Translation of "tackle this topic" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Tackle - translation : Tackle this topic - translation : This - translation : Topic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
President Kiir must tackle this head on.
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы.
This is off topic. Sorry.
Это не по теме, извини.
This is a touchy topic.
Это болезненная тема.
This is a touchy topic.
Это чувствительная тема.
This was a big topic.
Нефть. Важная тема.
This topic is also old.
Эта тема стара.
This is the topic of this article.
Данная статья описывает этот процесс.
It is high time that this Organization tackle this problem.
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.
This is why NATO will help tackle terrorism.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
Watch this episode on the topic
Посмотрите этот эпизод по теме
This topic is appealing to many.
Эта тема привлекает многих.
So, this is an emotional topic.
Мы говорим о проблеме, волнующей многих.
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks
Моя тема тайны домашнего насилия, и вопрос, который я постараюсь разъяснить, это тот самый вопрос, который задаёт каждый
We can only tackle this if we work together.
Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе.
Oil. Oil. This was a big topic.
Нефть. Нефть. Важная тема.
Actually, I feel tired of this topic.
На самом деле я устала от этой темы.
This topic is discussed under Article 12.
Данная тема рассматривается в разделе, касающемся статьи 12.
About 100 publications appeared on this topic.
Опубликовано около 100 материалов на эту тему.
So the topic for this section is
Итак, тема этого раздела
So that's the subject of this topic.
Итак, это тема нашей лекции.
That is the topic of this adventure.
Это главная тема этих серий.
But we all have a duty to tackle this problem.
Но у нас у всех есть обязанность решать их.
And it's interesting that Fildes picked this topic.
И вот почему Филдес выбрал эту тему.
On this topic, UN Secretary General Ban said
По этому вопросу Генеральный секретарь Пан Ги Мун сообщил
Should we do serious research on this topic?
Нужно ли нам серьёзно изучать эту проблему?
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
But this regularization will be a later topic in this course.
Но эта регуляризация будет темой лекции далее в этом курсе.
Ethnic Macedonian bloggers also tackle this issue from time to time.
Блогеры этнические македонцы также поднимают этот вопрос время от времени.
Topic
Тема
TOPIC
ТЕМА
Topic
Тема
I am not a neutral observer on this topic.
Я не просто нейтральный наблюдатель в этом вопросе.
His first article on this topic appeared in 1894.
Его первая статья на эту тему появилась в 1894 году.
There was therefore no new discussion of this topic.
Поэтому новой дискуссии по данному вопросу не состоялось.
The main ideas on this topic were the following
По данной теме были высказаны следующие основные идеи
The decision to consider this topic was based on
Решение о рассмотрении этой темы было принято с учетом
World by Gwen Cravens go into this topic extensively.
Мир Гвен Кравенс вдаваться в эту тему широко.
There's a beautiful book on this topic by David
На эту тему есть очень хорошая книга Дэвида Кана
Get out some tackle.
Убери снасти.
We wanted to go tackle this problem in a very different direction.
Мы хотели решить эту проблему с совершенно другой стороны.
Topic axis
Тематическая ось
Topic Set
Набор тем
Channel Topic
Тема канала

 

Related searches : Tackle Topic - Tackle A Topic - This Topic - Tackle This Issue - To Tackle This - Tackle This Challenge - Tackle This Threat - Tackle This Task - Raising This Topic - Raised This Topic - Handle This Topic - Raise This Topic - Around This Topic