Translation of "tackle this topic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tackle - translation : Tackle this topic - translation : This - translation : Topic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could you tackle this? | Возьмёшься за это? |
This is my tackle box. | Это моя коробка для рыболовных снастей. |
President Kiir must tackle this head on. | Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы. |
This is off topic. Sorry. | Это не по теме, извини. |
This is a touchy topic. | Это болезненная тема. |
This is a touchy topic. | Это чувствительная тема. |
This was a big topic. | Нефть. Важная тема. |
This topic is also old. | Эта тема стара. |
This is the topic of this article. | Данная статья описывает этот процесс. |
It is high time that this Organization tackle this problem. | Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
This is why NATO will help tackle terrorism. | Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма. |
Watch this episode on the topic | Посмотрите этот эпизод по теме |
This topic is appealing to many. | Эта тема привлекает многих. |
So, this is an emotional topic. | Мы говорим о проблеме, волнующей многих. |
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks | Моя тема тайны домашнего насилия, и вопрос, который я постараюсь разъяснить, это тот самый вопрос, который задаёт каждый |
We can only tackle this if we work together. | Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе. |
Oil. Oil. This was a big topic. | Нефть. Нефть. Важная тема. |
Actually, I feel tired of this topic. | На самом деле я устала от этой темы. |
This topic is discussed under Article 12. | Данная тема рассматривается в разделе, касающемся статьи 12. |
About 100 publications appeared on this topic. | Опубликовано около 100 материалов на эту тему. |
So the topic for this section is | Итак, тема этого раздела |
So that's the subject of this topic. | Итак, это тема нашей лекции. |
That is the topic of this adventure. | Это главная тема этих серий. |
But we all have a duty to tackle this problem. | Но у нас у всех есть обязанность решать их. |
And it's interesting that Fildes picked this topic. | И вот почему Филдес выбрал эту тему. |
On this topic, UN Secretary General Ban said | По этому вопросу Генеральный секретарь Пан Ги Мун сообщил |
Should we do serious research on this topic? | Нужно ли нам серьёзно изучать эту проблему? |
So? Fishing tackle. | Приманка для рыбы. |
But this regularization will be a later topic in this course. | Но эта регуляризация будет темой лекции далее в этом курсе. |
Ethnic Macedonian bloggers also tackle this issue from time to time. | Блогеры этнические македонцы также поднимают этот вопрос время от времени. |
Topic | Тема |
TOPIC | ТЕМА |
Topic | Тема |
I am not a neutral observer on this topic. | Я не просто нейтральный наблюдатель в этом вопросе. |
His first article on this topic appeared in 1894. | Его первая статья на эту тему появилась в 1894 году. |
There was therefore no new discussion of this topic. | Поэтому новой дискуссии по данному вопросу не состоялось. |
The main ideas on this topic were the following | По данной теме были высказаны следующие основные идеи |
The decision to consider this topic was based on | Решение о рассмотрении этой темы было принято с учетом |
World by Gwen Cravens go into this topic extensively. | Мир Гвен Кравенс вдаваться в эту тему широко. |
There's a beautiful book on this topic by David | На эту тему есть очень хорошая книга Дэвида Кана |
Get out some tackle. | Убери снасти. |
We wanted to go tackle this problem in a very different direction. | Мы хотели решить эту проблему с совершенно другой стороны. |
Topic axis | Тематическая ось |
Topic Set | Набор тем |
Channel Topic | Тема канала |
Related searches : Tackle Topic - Tackle A Topic - This Topic - Tackle This Issue - To Tackle This - Tackle This Challenge - Tackle This Threat - Tackle This Task - Raising This Topic - Raised This Topic - Handle This Topic - Raise This Topic - Around This Topic