Translation of "regret nothing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nothing - translation : Regret - translation : Regret nothing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I regret nothing. | Я ни о чём не жалею. |
No, Blaise. I regret nothing. | Нет, Блез, я ни о чем не сожалею. |
I regret nothing of my life. | Я ни о чём в своей жизни не жалею. |
There is nothing to regret about. | Не о чем сожалеть. |
We must prepare so that we will regret nothing. | Мы должны приготовиться, чтобы потом ни о чем не жалеть. |
no nothing, really nothing no i regret nothing neither the good things they did to me nor the bad things, i really don't care no nothing, really nothing | Нет, ни о ком и ни чём Нет, я не жалею нифига Ни о том хорошем, что мне сделали |
Kathryn Schulz Don't regret regret | Кэтрин Шулц Не жалейте о сожалениях |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | (И будет сказано остерегавшимся) О, рабы Мои! Не будет страха для вас в тот день (от Моего наказания), и не будете вы печальны (относительно того, чего вы не успели обрести при жизни на Земле), |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | О рабы Мои! Нет страха для вас в тот день, и не будете вы печальны, |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены. Всевышний сообщил о награде, которая ожидает Его богобоязненных рабов, и сказал, что в Судный день Он обратится к ним со словами, которые вдохнут в их сердца великую радость и гарантируют им безопасность от зла и печали. |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | О рабы Мои! Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены. |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | Аллах в знак почтения к богобоязненным призовёт их, говоря О рабы Мои! Не бойтесь сегодня никакого наказания и не печальтесь! |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | О рабы Мои! Вам нечего страшиться в тот день и нечего печалиться. |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | (И прозвучит) О верные служители Мои! На вас не ляжет страх в тот День, Печаль не отягчит. |
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret, | Для вас, рабы Мои, в этот день не будет страха, вы не будете в печали! |
Regret... | По Пож Пожа |
Regret. | Тоска. |
You'll regret that! | Вы пожалеете об этом! |
You'll regret that! | Ты пожалеешь об этом! |
You'll regret that! | Ты об этом пожалеешь! |
You'll regret that! | Вы об этом пожалеете! |
We'll regret this. | Мы об этом пожалеем. |
You'll regret it. | Ты об этом пожалеешь. |
You'll regret it. | Вы об этом пожалеете. |
You'd regret it. | Ты бы пожалел об этом. |
You'd regret it. | Вы бы пожалели об этом. |
You'll regret this. | Ты об этом пожалеешь. |
You'll regret this. | Вы об этом пожалеете. |
I regret it. | Я сожалею об этом. |
You'll probably regret. | Вы, возможно, будете сожалеть. |
What is regret? | Что такое сожаление? |
Regret feels awful. | Сожалеть ужасно. |
Don't you regret? | Не жалеете? |
I regret it. | Сожелею. |
I regret it... | Я сожалею об этом... |
I won't regret! | Я не пожалею! |
You'll regret this. | Вы пожалеете. |
I regret it. | Какой ужас. |
You'll regret this! | Вы пожалеете об этом! |
You'll regret it! | Вы пожалеете. |
never regret anything? | никаких сожалений. |
Curious. I regret my bad actions and you regret your good ones. | Забавно я жалею о дурных поступках, а вы о хороших. |
You won't regret it. | Вы не пожалеете об этом. |
You won't regret it. | Ты об этом не пожалеешь. |
I regret going there. | Я жалею, что пошёл туда. |
Related searches : I Regret Nothing - Deep Regret - Never Regret - Sincerely Regret - Express Regret - Strongly Regret - Highly Regret - Show Regret - Regret Price - Regret Over - Regret Having - Not Regret