Translation of "regulate access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Regulate, regulate, regulate.
Регулировать, регулировать, регулировать.
The IMAP4 Access Control List (ACL) Extension (RFC 4314) may be used to regulate access rights.
Кроме того, можно использовать расширение IMAP4 Access Control List (ACL) Extension (RFC 4314) для управления правами доступа к ящикам.
We need to develop a commonsense way to regulate access to guns.
КОННЭКТИКУТ
The access agreement problem is compounded when island nations lack the resources to regulate and enforce the agreements.
Проблема соглашений о доступе еще более усугубляется, когда островные государства не имеют ресурсов, чтобы регулировать и обеспечивать соблюдение соглашений.
Likewise, consumers in poor countries that regulate ISP prices pay more for Internet access than consumers in countries that don't.
Кроме того, пользователи в странах, регулирующих цены на услуги, платят больше тех, чьи правительства этот вопрос не регулируют.
Finance measures Measures that regulate access to and the cost of foreign exchange for imports and define the terms of payment.
Финансовые меры Меры, которые регулируют доступ к иностранной валюте для целей импорта и ее стоимость и определяют условия платежей.
They regulate everything anyway.
Они итак все на свете регулируют.
Can We Regulate Systemic Risk?
Можем ли мы регулировать системный риск?
And those who regulate events.
(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!
And those who regulate events.
и распространяющими приказ!
And those who regulate events.
и исполняющими повеления!
And those who regulate events.
и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их,
And those who regulate events.
Клянусь ангелами, исполняющими веление Аллаха .
And those who regulate events.
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And those who regulate events.
Исполняющими повеления
Do you regulate or de regulate? How does that affect the overall productivity when you do this.
Усиливать или ослаблять контроль? как это отразится на общей производительности когда вы это сделаете.
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds?
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
Regulate and control currently illegal drugs
Регулирование и контроль нелегальных на настоящий момент наркотиков
Africa s history is littered with governments and gatekeepers who seek to censor and control access to information, monopolize public conversations, and regulate communication and expression.
История Африки засорена правительствами и привратниками , которые стремятся цензурировать и контролировать доступ к информации, монополизировать общественные обсуждения и регулировать связь и свободное выражение.
So to keep the DNA organized and regulate access to the genetic code, it's wrapped around these purple proteins or I've labeled them purple here.
Поэтому для того, чтобы сохранять организацию ДНК и регулировать доступ к генетическому коду, она обвивает вот эти фиолетовые протеины я выделил их фиолетовым цветом.
Others regulate the prices ISPs charge customers.
Многие страны к тому же регулируют стоимость услуг ISP провайдеров для пользователей.
We can only regulate through the other.
Мы можем настраиваться только при помощи других.
Traffic lights are used to regulate traffic.
Светофоры используются для регулирования дорожного движения.
The rules regulate what occurs during conflict.
Эти нормы регулируют то, что происходит во время конфликтов.
However, administrative measures exist to regulate housing.
Однако существуют административные механизмы для регулирования жилищного строительства.
The Fed declined to regulate these dubious practices.
ФРС не стала регулировать эти спорные сделки.
Many countries try to regulate the birth rate.
Многие страны пытаются регулировать рождаемость.
The UN would control and regulate Jewish immigration.
Атаки еврейских сил на форт не приносили успеха.
Regulate informal value transfer systems, such as hawalas.
обеспечить регулирование неофициальных систем перевода средств, например, операций хавала .
Strict measures were sometimes needed to regulate parking.
Для регулирования проблемы стоянки иногда требуется принимать жесткие меры.
South Africa will continue to strictly regulate therapeutic cloning.
Южная Африка будет продолжать строго регулировать терапевтическое клонирование.
It seemed inappropriate to regulate what was already permitted.
Представляется нецелесообразным регламентировать то, что уже разрешено.
Pragmatic governments surely ought to legalize and regulate migration instead.
Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию.
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
таможенное законодательство о регулировании таможенного досмотра таких материалов
2. Act of 15 February 1994 to regulate trade in
2. Act of 15 February 1994 to regulate trade in
However, there are organizational and administrative measures to regulate housing.
Однако для регулирования жилищной проблемы принимаются меры организационного и административного характера.
We regulate legally two very hard drugs alcohol and tobacco.
Мы регулируем легально 2 очень сильных наркотика алкоголь и табак.
International institutions are needed to regulate globalization and ensure trade competition.
Необходимо создание международных организаций по регулированию глобализации и конкуренции в торговле.
DRESDEN To what extent should governments regulate or tax addictive behavior?
ДРЕЗДЕН Насколько должны правительства регулировать или взимать налоги за зависимости?
Two ordinances regulate the government s power to impose a network blackout.
Право правительства вводить ограничения связи регулируются двумя законами.
That instrument did not specifically regulate the case of stateless persons.
В этой Конвенции не содержится эксплицитных положений, касающихся апатридов.
Some Member States reported on legislative measures that regulate migrant labour.
Некоторые государства сообщают о принятых законодательных мерах, регулирующих труд мигрантов.
(a) The Court shall regulate its own procedures and its organization.
а) Суд регулирует свои собственные процедуры и организацию.
Because it would be impossible for Russia to regulate Twitter and Facebook, he believes that such a law would in effect block Russians without access to VPN from accessing major foreign social networks.
Так как Россия просто не может контролировать Twitter и Facebook, Засурский полагает, что законопроект направлен на то, чтобы закрыть вход в главные соц. сети простым людям без VPN .

 

Related searches : Regulate Emotions - Regulate Mood - Rules Regulate - Regulate Traffic - Regulate Itself - Can Regulate - Regulate Temperature - Regulate Banks - Regulate For - Regulate Activities - Regulate The Flow - Regulate Working Hours - Regulate The Issue