Translation of "regulate the flow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flow - translation : Regulate - translation : Regulate the flow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It also seeks to regulate their flow to foreigners while in India. | Он также преследует цель регулирования их передачи иностранцам на территории Индии. |
Regulate, regulate, regulate. | Регулировать, регулировать, регулировать. |
To avoid having too many people In the shop at the beginning, two guards were posted at the door to regulate the flow of customers. | Во избежание чрезмерного количества людей в магазине в начале рабочего дня, два охранника регулируют поток покупателей у дверей. |
The Executive Committee has come up with solutions to regulate the flow of funds according to requirements and to hasten the process of approval of projects. | Для исправления сложившегося положения Исполнительный комитет выступил с предложениями, направленными на регулирование движения средств в соответствии с существующими потребностями и на ускорение процесса утверждения проектов. |
They regulate everything anyway. | Они итак все на свете регулируют. |
Do you regulate or de regulate? How does that affect the overall productivity when you do this. | Усиливать или ослаблять контроль? как это отразится на общей производительности когда вы это сделаете. |
Others regulate the prices ISPs charge customers. | Многие страны к тому же регулируют стоимость услуг ISP провайдеров для пользователей. |
We can only regulate through the other. | Мы можем настраиваться только при помощи других. |
The rules regulate what occurs during conflict. | Эти нормы регулируют то, что происходит во время конфликтов. |
Can We Regulate Systemic Risk? | Можем ли мы регулировать системный риск? |
And those who regulate events. | (и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления! |
And those who regulate events. | и распространяющими приказ! |
And those who regulate events. | и исполняющими повеления! |
And those who regulate events. | и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их, |
And those who regulate events. | Клянусь ангелами, исполняющими веление Аллаха . |
And those who regulate events. | Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха). |
And those who regulate events. | Исполняющими повеления |
In addition, neighbouring States should continue to monitor closely their common borders and to regulate the flow of vehicular traffic with a view to enforcing effectively the arms embargo. | Кроме того, соседние государства должны продолжать внимательно следить за обстановкой на их общих границах и регулировать автотранспортные потоки в целях эффективного соблюдения эмбарго на поставки оружия. |
The Fed declined to regulate these dubious practices. | ФРС не стала регулировать эти спорные сделки. |
Many countries try to regulate the birth rate. | Многие страны пытаются регулировать рождаемость. |
The UN would control and regulate Jewish immigration. | Атаки еврейских сил на форт не приносили успеха. |
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds? | Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды? |
Regulate and control currently illegal drugs | Регулирование и контроль нелегальных на настоящий момент наркотиков |
The Namibian government has plans to build a hydropower station which would regulate the Okavango's flow, but environmentalists fear that this project could destroy most of the fauna and flora in the Delta. | Однако защитники окружающей среды опасаются, что этот проект может разрушить уникальную экосистему Окаванго. |
Traffic lights are used to regulate traffic. | Светофоры используются для регулирования дорожного движения. |
However, administrative measures exist to regulate housing. | Однако существуют административные механизмы для регулирования жилищного строительства. |
Stemming the flow | Остановить кровопролитие |
This flow is not a maximum flow. | Этот поток не максимален. |
Flow | ПотокName |
Flow | Поток |
flow | Тени |
Regulate informal value transfer systems, such as hawalas. | обеспечить регулирование неофициальных систем перевода средств, например, операций хавала . |
Strict measures were sometimes needed to regulate parking. | Для регулирования проблемы стоянки иногда требуется принимать жесткие меры. |
And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see. | Этот поток, жизненный поток от самого основания до вершины, именно то, что видят экологи. |
Go with the flow. | Плыви по течению. |
That's the flow state. | Быть подхваченным потоком. |
What disturbs the flow? | Что мешает потоку? |
Go with the flow. | Берите от жизни все. |
The flow isn't natural. | Нет естественного потока. |
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain. | Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге. |
Two ordinances regulate the government s power to impose a network blackout. | Право правительства вводить ограничения связи регулируются двумя законами. |
That instrument did not specifically regulate the case of stateless persons. | В этой Конвенции не содержится эксплицитных положений, касающихся апатридов. |
(a) The Court shall regulate its own procedures and its organization. | а) Суд регулирует свои собственные процедуры и организацию. |
Calligra Flow | Calligra Flow |
Flow chart | Диаграмма |
Related searches : Regulate The Issue - Regulate The Conduct - Regulate The Profession - Regulate The Situation - Regulate Emotions - Regulate Mood - Rules Regulate - Regulate Traffic - Regulate Itself - Regulate Access - Can Regulate - Regulate Temperature - Regulate Banks