Translation of "regulate the flow" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It also seeks to regulate their flow to foreigners while in India.
Он также преследует цель регулирования их передачи иностранцам на территории Индии.
Regulate, regulate, regulate.
Регулировать, регулировать, регулировать.
To avoid having too many people In the shop at the beginning, two guards were posted at the door to regulate the flow of customers.
Во избежание чрезмерного количества людей в магазине в начале рабочего дня, два охранника регулируют поток покупателей у дверей.
The Executive Committee has come up with solutions to regulate the flow of funds according to requirements and to hasten the process of approval of projects.
Для исправления сложившегося положения Исполнительный комитет выступил с предложениями, направленными на регулирование движения средств в соответствии с существующими потребностями и на ускорение процесса утверждения проектов.
They regulate everything anyway.
Они итак все на свете регулируют.
Do you regulate or de regulate? How does that affect the overall productivity when you do this.
Усиливать или ослаблять контроль? как это отразится на общей производительности когда вы это сделаете.
Others regulate the prices ISPs charge customers.
Многие страны к тому же регулируют стоимость услуг ISP провайдеров для пользователей.
We can only regulate through the other.
Мы можем настраиваться только при помощи других.
The rules regulate what occurs during conflict.
Эти нормы регулируют то, что происходит во время конфликтов.
Can We Regulate Systemic Risk?
Можем ли мы регулировать системный риск?
And those who regulate events.
(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!
And those who regulate events.
и распространяющими приказ!
And those who regulate events.
и исполняющими повеления!
And those who regulate events.
и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их,
And those who regulate events.
Клянусь ангелами, исполняющими веление Аллаха .
And those who regulate events.
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And those who regulate events.
Исполняющими повеления
In addition, neighbouring States should continue to monitor closely their common borders and to regulate the flow of vehicular traffic with a view to enforcing effectively the arms embargo.
Кроме того, соседние государства должны продолжать внимательно следить за обстановкой на их общих границах и регулировать автотранспортные потоки в целях эффективного соблюдения эмбарго на поставки оружия.
The Fed declined to regulate these dubious practices.
ФРС не стала регулировать эти спорные сделки.
Many countries try to regulate the birth rate.
Многие страны пытаются регулировать рождаемость.
The UN would control and regulate Jewish immigration.
Атаки еврейских сил на форт не приносили успеха.
Should Europe Regulate Sovereign Wealth Funds?
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
Regulate and control currently illegal drugs
Регулирование и контроль нелегальных на настоящий момент наркотиков
The Namibian government has plans to build a hydropower station which would regulate the Okavango's flow, but environmentalists fear that this project could destroy most of the fauna and flora in the Delta.
Однако защитники окружающей среды опасаются, что этот проект может разрушить уникальную экосистему Окаванго.
Traffic lights are used to regulate traffic.
Светофоры используются для регулирования дорожного движения.
However, administrative measures exist to regulate housing.
Однако существуют административные механизмы для регулирования жилищного строительства.
Stemming the flow
Остановить кровопролитие
This flow is not a maximum flow.
Этот поток не максимален.
Flow
ПотокName
Flow
Поток
flow
Тени
Regulate informal value transfer systems, such as hawalas.
обеспечить регулирование неофициальных систем перевода средств, например, операций хавала .
Strict measures were sometimes needed to regulate parking.
Для регулирования проблемы стоянки иногда требуется принимать жесткие меры.
And that flow, that flow of life, from the very base up to the very top, is the flow that ecologists see.
Этот поток, жизненный поток от самого основания до вершины, именно то, что видят экологи.
Go with the flow.
Плыви по течению.
That's the flow state.
Быть подхваченным потоком.
What disturbs the flow?
Что мешает потоку?
Go with the flow.
Берите от жизни все.
The flow isn't natural.
Нет естественного потока.
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге.
Two ordinances regulate the government s power to impose a network blackout.
Право правительства вводить ограничения связи регулируются двумя законами.
That instrument did not specifically regulate the case of stateless persons.
В этой Конвенции не содержится эксплицитных положений, касающихся апатридов.
(a) The Court shall regulate its own procedures and its organization.
а) Суд регулирует свои собственные процедуры и организацию.
Calligra Flow
Calligra Flow
Flow chart
Диаграмма

 

Related searches : Regulate The Issue - Regulate The Conduct - Regulate The Profession - Regulate The Situation - Regulate Emotions - Regulate Mood - Rules Regulate - Regulate Traffic - Regulate Itself - Regulate Access - Can Regulate - Regulate Temperature - Regulate Banks