Translation of "regulation of trade" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regulation - translation : Regulation of trade - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. Seeking ways of strengthening the regulation of the arms trade | 3. Поиск путей ужесточения режима торговли оружием |
The Trade Union and Employer's Organisations Act provides the legal framework for governmental regulation, registration and development of trade unions. | Закон о профсоюзах и организациях работодателей является правовой основой для регулирования, регистрации и развития правительством профессиональных союзов. |
Perhaps it would be helpful to examine ways of improving and strengthening the regulation of the arms trade. | Возможно, было бы целесообразным рассмотреть поиск путей упорядочения и определенного ужесточения режима торговли оружием. |
In our opinion, the priority issue in this area should be effective international regulation of the arms trade. | На наш взгляд, приоритетным вопросом в этой области должно быть обеспечение эффективного международного регулирования в области торговли оружием. |
Regulation,Regulation, whichwhich states states | Я рада, что у меня есть возможность сказать, что несколько SAI в восточной |
How can international cooperation in financial and trade regulation promote more effective use of worker remittances for developing purposes? | Каким образом международное сотрудничество в сфере финансового и торгового регулирования может способствовать более эффективному использованию денежных переводов трудящихся для целей развития? |
Transparency with respect to domestic regulation was among the suggestions to facilitate trade in this sector. | Например, у крупнейшей компании Китая в секторе розничной торговли в 2001 году объем продаж составил 1,7 млрд. долл. |
The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora aims at preventing the overexploitation of certain species of wild animals and plants through the regulation of international trade. | Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, направлена на предотвращение чрезмерной эксплуатации некоторых видов диких животных и растений посредством регулирования международной торговли. |
Given that one of the largest threats to the species is due to trade, regulation could make a huge difference. | Учитывая, что одна из самых серьезных угроз для акул это торговля, регулирование этой сферы поможет принести большие результаты. |
Germany emphasized that the European Union Wildlife Trade Regulation called upon all member States to implement CITES. | Германия подчеркнула, что постановление Европейского союза о торговле видами дикой флоры и фауны призывает все государства члены соблюдать положения СИТЕС. |
15. quot United Nations International Regulation of Transnational Corporations quot , Journal of World Trade Law, vol. 13, No. 1, January February 1979. | 15. quot Unitеd Nations International Regulation оf Transnational Соrроrаtiоns quot , Jоurnаl оf World Тrаdе Lаw, vоl. 13, Nо. 1, January February 1979. |
The regulation of prisons | Порядок функционирования тюрем |
Description of the Regulation | Описание правил |
The extent of regulation | А. Диапазон регулирования |
State management of foreign trade was based exclusively on the application of the internationally accepted means and instruments of tariff and non tariff regulation. | Государственное управление внешней торговли осуществляется исключительно с применением общепризнанных в мировой практике средств и инструментов тарифного и нетарифного регулирования. |
Each cycle of regulation and de regulation is triggered by economic crisis. | Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом. |
In fact, intellectual property should never have been included in a trade agreement in the first place, at least partly because its regulation is demonstrably beyond the competency of trade negotiators. | В сущности, во первых, интеллектуальная собственность никогда не должна была включаться в торговое соглашение, по крайней мере, частично, потому что ее регламент явно выходит за пределы компетентности торговых посредников. |
Some of them are just countries who believe that deregulation or no regulation is the best way to attract investment, promote trade. | Некоторые просто страны, которые верят, что дерегулирование или отсутствие регулирования это лучший способ привлечь инвестиции и содействовать торговле. |
What's the regulation of the reserve and what is the regulation of the parks? | Каковы правила в заповеднике? И каковы правила в парках? |
Lectures on international trade regulation, Foreign Service Training Programme of the Ministry of Foreign Affairs of the People apos s Republic of China, 1985 and 1986. | Лекции о регулировании международной торговли, учебная программа по международным отношениям министерства иностранных дел Китайской Народной Республики, 1985 и 1986 годы. |
Description of the proposed regulation | В. Описание предлагаемых правил |
Regulation 14.2 (separation of duties) | Положение 14.2 (разделение обязанностей) |
Scope of the technical regulation | Сфера применения |
Regulation of building demolition waste | Регулирование обращения со строительным мусором |
Consider, for example, the three issues that are at the center of the global agenda mentioned earlier climate change, financial regulation, and trade. | Возьмем, к примеру, три вопроса, которые находятся в центре глобальной повестки дня, упомянутой ранее изменение климата, финансовое регулирование и торговля. |
But the new view also highlights an important obstacle many advanced countries trade and investment treaties prohibit the regulation of cross border finance. | Но новая концепция говорит также и об одном важном препятствии торговые и инвестиционные договоры многих развитых стран запрещают осуществлять регулирование межгосударственных финансов. |
In 2002, Federal Law No. 11 concerning the regulation and control of illicit international trade in endangered species of wild fauna and flora was issued. | В 2002 году был опубликован федеральный закон 11, регулирующий и контролирующий незаконную международную торговлю видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения. |
If no such regulation exists the regulation of the exporting country shall be used. | При отсутствии таких положений применяются нормы страны экспортера. |
Regulation Revisited | Новый пересмотр принципов регулирования |
Regulation 1.2 | Положение 1. 2 |
Regulation 10.2 | Положение 10. 2 |
Domestic regulation | Внутреннее регулирование |
Legal regulation | подготовка специалистов психиатров всех категорий в Клиническом медицинском центре Федерации Боснии и Герцеговины |
UNECE Regulation | Правила ЕЭК ООН |
Japanese Regulation | Японские правила |
Japanese Regulation | Правила Японии |
Regulation 1 | Положение 1 Применимость |
Regulation 2 | Положение 2 Финансовый период |
Regulation 1. | Статья 1. |
Regulation 2. | Статья 2. |
Regulation 3. | Статья 3. |
Regulation 4. | Статья 4. |
Regulation 5. | Статья 5. |
Regulation 6. | Статья 6. |
Regulation 7. | Статья 7. |
Related searches : Trade Barriers Regulation - Trade Barrier Regulation - Trade Mark Regulation - Trade Regulation Act - Trade Regulation Law - Of Trade - Mode Of Regulation - Regulation Of Business - Provision Of Regulation - Provisions Of Regulation - Range Of Regulation - Out Of Regulation - Change Of Regulation