Translation of "relate something with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And that's something that I relate to with Allison.
Привет! И в этом я поддерживаю Элисон.
Finally something I can relate to.
Отлично. Наконец что то, к чему я могу применить себя.
It's certainly something he can relate to.
И что то абсолютно очевидное для него.
Now here's something everyone can relate to.
Теперь что касается каждого.
Find something that you can relate to, or learn something new. )
Найдите то, к чему вы относитесь, или узнайте что то новое )
And that's, you know, that's something And that's something we can relate to.
И в этом, знаете, есть что то что то такое понятное нам.
And that's, you know, that's something (Applause) And that's something we can relate to.
И в этом, знаете, есть что то... (Аплодисменты) что то такое понятное нам.
I think there's something really interesting to watching people as they go through this creative toil something we can all relate to, this creative process of trying to come up with something from nothing.
Я думаю, действительно интересно наблюдать за тем, как люди проходят через этот созидательный труд к чему все мы имеем отношение процесс создания нечто из ничего.
I think there's something really interesting to watching people as they go through this creative toil something we can all relate to, this creative process of trying to come up with something from nothing.
Я думаю, действительно интересно наблюдать за тем, как люди проходят через этот созидательный труд к чему все мы имеем отношение процесс создания нечто из ничего.
Instead, they relate high level events with low level events.
Вместо этого, они соотносят высокоуровневые события с низкоуровневыми.
Other claims with this loss type relate to loss of cash.
США) испрашивается в 16 претензиях.
That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). We relate it unto thee (Muhammad).
Это из вестей про селения, которые Мы тебе рассказываем.
That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). We relate it unto thee (Muhammad).
Это некоторые из повествований о селениях, которые Мы рассказываем тебе.
That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). We relate it unto thee (Muhammad).
Это лишь несколько из сказов о селениях (общин), Которые тебе Мы повествуем.
Here we have three perfectly imaginable physical objects, something we all can relate to living in a three dimensional world.
Перед нами три легко вообразимых физических объекта. Живя в трёхмерном мире, мы часто с ними встречаемся.
With something big!
То есть! Большое кино!
And he began to relate all his encounters with these new institutions.
И он начал рассказывать свои столкновения с новыми учреждениями.
When Bhuri approached me with this problem, I could relate to her.
Когда Бхури обратилась ко мне с этой проблемой, я прониклась сочувствием к ней.
These resources relate to the Division's activities associated with internal performance monitoring.
США (регулярный бюджет) и 231 200 долл.
Well, when I saw this in the front page of the Times, I thought, Great. Finally something I can relate to.
Когда я увидел это на обложке Таймс, я подумал Отлично. Наконец что то, к чему я могу применить себя.
Because I'm obsessed with doing something, attaining something.
Я был одержим что то делать, добиваться чего то.
Some relate to the munition itself, others relate to improving the processes of clearance.
Одни из них имеют отношение к самому боеприпасу, тогда как другие имеют отношение к совершенствованию процессов расчистки.
I relate with people better when I'm not caught up worrying about myself.
Мне легче сопереживать людям, когда я не погружена в беспокойство о себе самой.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
И Мы непременно расскажем им всем творениям (о том, что они творили на земле) со знанием будучи знающими Наши повеления и запреты и (ведь) Мы (никогда) не бываем отсутствующими!
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы расскажем им со знанием ведь Мы не бываем отсутствующими!
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы непременно расскажем творениям обо всем, что они совершили, поскольку нам прекрасно известно об их поступках. Мы были всегда и никогда не отсутствовали.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы тогда сообщим всем о том, что творили они на земле. Ведь Мы считаем все их деяния и не пребываем в отсутствии ни на единый миг, и Мы ведаем всё, что они творили.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
И Мы, поистине, со знанием расскажем (Все, что они творили на земле). Ведь Мы (ни на единый миг) В отсутствии не пребываем (От тех миров, что создали на жизнь).
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
потому, что Мы наблюдаем за ними нашим знанием, Мы не бываем отсутствующими.
We know EF, wouldn't it be good if we could relate EF to something, like it's the hypotenuse of this right triangle?
Было бы неплохо, если бы мы изобразили EF как отношение к чему то. Допустим, к гипотенузе вот этого прямоугольного треугольника АЕ.
Something wrong with that?
Что то не так?
Do something with it.
Да, сэр.
Do something with him.
Сделай с ним чтонибудь.
Something wrong with you?
Что у вас не так?
which relate to the item.
, относящимися к этому пункту.
Don't relate everything to yourself.
Не связывай все с собой.
Can anyone relate to that?
Кого нибудь это касается?
Maybe, maybe, maybe something about bedside manner or how you relate to people, maybe, maybe, maybe, but there's no evidence that that's true.
Возможно, возможно для проверки ваших навыков или умения обращаться с людьми, возможно, но нет никаких доказательств этого.
I came up with Alexandria as a human name, because people relate to humans.
С момента основания новой Asking Alexandria в составе произошли некоторые изменения.
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe.
Это еще раз показывает, как числа связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной.
This with that, that with something else.
Снялась в двух культовых фильмах.
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them.
Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку.
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them.
Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку.

 

Related searches : Relate With - Relate To Something - Relate With Others - Relate With People - Relate Well With - With Something - Something With - Relate Well - Relate Together - Relate About - To Relate - Should Relate - Relate Back