Translation of "relate with people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
People - translation : Relate - translation : Relate with people - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I relate with people better when I'm not caught up worrying about myself. | Мне легче сопереживать людям, когда я не погружена в беспокойство о себе самой. |
But people did not relate to this. | Но люди не приняли это всерьез. |
I came up with Alexandria as a human name, because people relate to humans. | С момента основания новой Asking Alexandria в составе произошли некоторые изменения. |
Some people, I would never relate, but they sound similar. | Порой совершенно не связанные между собой люди звучат похоже. |
So you relate people that you wouldn't relate, and you can actually also create concerts by looking at the audience faces. | И так можно найти сходство в совершенно разных людях, можно даже создавать концерты из лиц в аудитории. |
And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes. | И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз. |
Relate to them the account of Noah when he said to his people, O my people! | И прочитай (о, Пророк) им неверующим мекканцам весть историю о (пророке) Нухе. |
And that's something that I relate to with Allison. | Привет! И в этом я поддерживаю Элисон. |
But our films, they are stories that our people can relate to themselves. | Но в наших фильмах истории таких же людей, как и наши зрители. |
Instead, they relate high level events with low level events. | Вместо этого, они соотносят высокоуровневые события с низкоуровневыми. |
Other claims with this loss type relate to loss of cash. | США) испрашивается в 16 претензиях. |
Lancelot Imasen But our films, they are stories that our people can relate to themselves. | Ланселот Имасен Но в наших фильмах истории таких же людей, как и наши зрители. |
We decided that the one that most people could relate to because most people had been through was the job interview. | Мы подумали, что большинство людей заинтересуют именно собеседования, поскольку все мы через это прошли. |
We decided that the one that most people could relate to because most people had been through, was the job interview. | Мы подумали, что большинство людей заинтересуют именно собеседования, поскольку все мы через это прошли. |
At 31, he was not able to relate the kind of unclear research, which he was doing with the lives of the ordinary people. | В свои 31 год она не могла проводить исследования, которые касались жизни обычных людей. |
And he began to relate all his encounters with these new institutions. | И он начал рассказывать свои столкновения с новыми учреждениями. |
When Bhuri approached me with this problem, I could relate to her. | Когда Бхури обратилась ко мне с этой проблемой, я прониклась сочувствием к ней. |
These resources relate to the Division's activities associated with internal performance monitoring. | США (регулярный бюджет) и 231 200 долл. |
Some relate to the munition itself, others relate to improving the processes of clearance. | Одни из них имеют отношение к самому боеприпасу, тогда как другие имеют отношение к совершенствованию процессов расчистки. |
And those people who have models of how to relate have a huge head start in life. | И эти люди, у которых есть модели взаимодействия, имеют огромное преимущество в жизни. |
Others are behavioural and relate to the way that people live and their awareness of energy wastage. | Другие являют ся поведенческими и соотносятся с образом жизни людей и осознанием расточи тельства энергией. |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | И Мы непременно расскажем им всем творениям (о том, что они творили на земле) со знанием будучи знающими Наши повеления и запреты и (ведь) Мы (никогда) не бываем отсутствующими! |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | Мы расскажем им со знанием ведь Мы не бываем отсутствующими! |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | Мы непременно расскажем творениям обо всем, что они совершили, поскольку нам прекрасно известно об их поступках. Мы были всегда и никогда не отсутствовали. |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали. |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | Мы тогда сообщим всем о том, что творили они на земле. Ведь Мы считаем все их деяния и не пребываем в отсутствии ни на единый миг, и Мы ведаем всё, что они творили. |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них. |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | И Мы, поистине, со знанием расскажем (Все, что они творили на земле). Ведь Мы (ни на единый миг) В отсутствии не пребываем (От тех миров, что создали на жизнь). |
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. | потому, что Мы наблюдаем за ними нашим знанием, Мы не бываем отсутствующими. |
which relate to the item. | , относящимися к этому пункту. |
Don't relate everything to yourself. | Не связывай все с собой. |
Can anyone relate to that? | Кого нибудь это касается? |
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. | Приведи им тем, которые отвергают твой призыв притчей в качестве примера обладателей селения (чтобы они взяли из этого наставление) когда пришли к ним посланные. |
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. | Приведи им притчей обладателей селения вот пришли к ним посланные. |
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. | В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники. |
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. | Приведи (о пророк!) своему народу притчу о жителях города, к которым Мы направили посланцев для их руководства к прямому пути. Эта притча похожа на историю твоего народа. |
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. | В виде примера приведи им жителей города, когда к ним явились посланцы. |
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. | Ты изложи им притчу о жителях селенья И вот явились к ним посланники Господни. |
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them. | Представь им в пример жителей того города, в который приходили наши посланники. |
And all of these different activities relate to different examples of things that people may want to accomplish. | И все эти различные виды деятельности относятся к различные примеры вещей, которые люди хотят достичь. |
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe. | Это еще раз показывает, как числа связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной. |
In the United States, 55 percent of babies have a deep two way conversation with Mom and they learn models to how to relate to other people. | В США 55 процентов детей ведут глубокие двухсторонние разговоры с матерью, и они перенимают модели взаимодействия с другими людьми. |
We relate to you truly some of the account of Moses and Pharaoh for a people who have faith. | Прочитаем Мы тебе (о, Мухаммад) рассказ о Мусе и Фараоне по истине так, как будто ты сам был свидетелем этой истории для людей, которые веруют (в то, что Коран ниспослан от Аллаха). |
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them. | Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку. |
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them. | Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку. |
Related searches : Relate With - Relate To People - Relate With Others - Relate Well With - Relate Something With - Relate Well - Relate Together - Relate About - To Relate - Should Relate - Relate Back - Relate From - Relate Mainly