Translation of "relate with people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I relate with people better when I'm not caught up worrying about myself.
Мне легче сопереживать людям, когда я не погружена в беспокойство о себе самой.
But people did not relate to this.
Но люди не приняли это всерьез.
I came up with Alexandria as a human name, because people relate to humans.
С момента основания новой Asking Alexandria в составе произошли некоторые изменения.
Some people, I would never relate, but they sound similar.
Порой совершенно не связанные между собой люди звучат похоже.
So you relate people that you wouldn't relate, and you can actually also create concerts by looking at the audience faces.
И так можно найти сходство в совершенно разных людях, можно даже создавать концерты из лиц в аудитории.
And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes.
И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз.
Relate to them the account of Noah when he said to his people, O my people!
И прочитай (о, Пророк) им неверующим мекканцам весть историю о (пророке) Нухе.
And that's something that I relate to with Allison.
Привет! И в этом я поддерживаю Элисон.
But our films, they are stories that our people can relate to themselves.
Но в наших фильмах истории таких же людей, как и наши зрители.
Instead, they relate high level events with low level events.
Вместо этого, они соотносят высокоуровневые события с низкоуровневыми.
Other claims with this loss type relate to loss of cash.
США) испрашивается в 16 претензиях.
Lancelot Imasen But our films, they are stories that our people can relate to themselves.
Ланселот Имасен Но в наших фильмах истории таких же людей, как и наши зрители.
We decided that the one that most people could relate to because most people had been through was the job interview.
Мы подумали, что большинство людей заинтересуют именно собеседования, поскольку все мы через это прошли.
We decided that the one that most people could relate to because most people had been through, was the job interview.
Мы подумали, что большинство людей заинтересуют именно собеседования, поскольку все мы через это прошли.
At 31, he was not able to relate the kind of unclear research, which he was doing with the lives of the ordinary people.
В свои 31 год она не могла проводить исследования, которые касались жизни обычных людей.
And he began to relate all his encounters with these new institutions.
И он начал рассказывать свои столкновения с новыми учреждениями.
When Bhuri approached me with this problem, I could relate to her.
Когда Бхури обратилась ко мне с этой проблемой, я прониклась сочувствием к ней.
These resources relate to the Division's activities associated with internal performance monitoring.
США (регулярный бюджет) и 231 200 долл.
Some relate to the munition itself, others relate to improving the processes of clearance.
Одни из них имеют отношение к самому боеприпасу, тогда как другие имеют отношение к совершенствованию процессов расчистки.
And those people who have models of how to relate have a huge head start in life.
И эти люди, у которых есть модели взаимодействия, имеют огромное преимущество в жизни.
Others are behavioural and relate to the way that people live and their awareness of energy wastage.
Другие являют ся поведенческими и соотносятся с образом жизни людей и осознанием расточи тельства энергией.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
И Мы непременно расскажем им всем творениям (о том, что они творили на земле) со знанием будучи знающими Наши повеления и запреты и (ведь) Мы (никогда) не бываем отсутствующими!
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы расскажем им со знанием ведь Мы не бываем отсутствующими!
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы непременно расскажем творениям обо всем, что они совершили, поскольку нам прекрасно известно об их поступках. Мы были всегда и никогда не отсутствовали.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
Мы тогда сообщим всем о том, что творили они на земле. Ведь Мы считаем все их деяния и не пребываем в отсутствии ни на единый миг, и Мы ведаем всё, что они творили.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
И Мы, поистине, со знанием расскажем (Все, что они творили на земле). Ведь Мы (ни на единый миг) В отсутствии не пребываем (От тех миров, что создали на жизнь).
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
потому, что Мы наблюдаем за ними нашим знанием, Мы не бываем отсутствующими.
which relate to the item.
, относящимися к этому пункту.
Don't relate everything to yourself.
Не связывай все с собой.
Can anyone relate to that?
Кого нибудь это касается?
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them.
Приведи им тем, которые отвергают твой призыв притчей в качестве примера обладателей селения (чтобы они взяли из этого наставление) когда пришли к ним посланные.
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them.
Приведи им притчей обладателей селения вот пришли к ним посланные.
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them.
В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them.
Приведи (о пророк!) своему народу притчу о жителях города, к которым Мы направили посланцев для их руководства к прямому пути. Эта притча похожа на историю твоего народа.
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them.
В виде примера приведи им жителей города, когда к ним явились посланцы.
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them.
Ты изложи им притчу о жителях селенья И вот явились к ним посланники Господни.
And relate to them the signs of the people of the city when two emissaries came to them.
Представь им в пример жителей того города, в который приходили наши посланники.
And all of these different activities relate to different examples of things that people may want to accomplish.
И все эти различные виды деятельности относятся к различные примеры вещей, которые люди хотят достичь.
This is again, indicating how numbers relate to space relate to form, maps of the universe.
Это еще раз показывает, как числа связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной.
In the United States, 55 percent of babies have a deep two way conversation with Mom and they learn models to how to relate to other people.
В США 55 процентов детей ведут глубокие двухсторонние разговоры с матерью, и они перенимают модели взаимодействия с другими людьми.
We relate to you truly some of the account of Moses and Pharaoh for a people who have faith.
Прочитаем Мы тебе (о, Мухаммад) рассказ о Мусе и Фараоне по истине так, как будто ты сам был свидетелем этой истории для людей, которые веруют (в то, что Коран ниспослан от Аллаха).
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them.
Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку.
So we can't relate to her, and when you can't relate to somebody, you don't envy them.
Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем то, мы не можем завидовать этому человеку.

 

Related searches : Relate With - Relate To People - Relate With Others - Relate Well With - Relate Something With - Relate Well - Relate Together - Relate About - To Relate - Should Relate - Relate Back - Relate From - Relate Mainly