Translation of "related penalties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Articles 92 to 94 contain the related penalties. | Статьи 92 94, касающиеся связанных с этим санкций |
Her Government also applied severe penalties to the perpetrators of drug related crime. | Правительство страны также ввело строгие наказания за совершение преступлений, связанных с наркотиками. |
The amendment introduced the death penalty for drug trafficking, and stiffened the penalties for other related crimes. | Этой поправкой предусмотрены смертная казнь за оборот наркотических средств и ужесточение наказаний за другие связанные с этим преступления. |
(c) Penalties | с) Меры наказания |
penalties and | наложение ареста |
(e) Penalties. | е) наказания. |
(c) Penalties | с) Наказания |
It had also instituted the death penalty for illicit trafficking in narcotic drugs and strengthened penalties for related offences. | Кроме того, он ввел смертную казнь за преступления, связанные с незаконным оборотом наркотических средств, и ужесточил меры наказания за относящиеся к нему преступления. |
Prescription of penalties | Давность исполнения наказания |
Offences and penalties | Нарушения и санкции |
What fan penalties? | Что за любитель наказаний? |
If related to terrorist acts, the penalties associated to these offences are cumulative to those provided for crimes of terrorism. | Если такие действия связаны с терроризмом, то наказания, предусмотренные за такие преступления, добавляются к наказаниям, предусмотренным за терроризм. |
Both missed their penalties. | Оба не реализовали свои удары. |
Penalties for non compliance | наказания за несоблюдение |
Offences and penalties 28 | Преступления и наказания 37 |
B. Penalties and compensation | В. Виды наказания и возмещения ущерба |
The amendments would also require the registration of political blogs and websites, and increase penalties for offenses related to undesirable content . | Поправки также предусматривают регистрацию политических блогов и сайтов, а также увеличение штрафов за правонарушения, связанные с нежелательным содержанием . |
Section 37 prescribes the penalties. | Раздел 37 описывает наказания. |
(g) To examine the question of penalties for drug traffic related offences, including money laundering and traffic of arms and to make recommendations thereon | g) рассмотреть вопрос о наказаниях за преступления, связанные с незаконным оборотом наркотиков, включая quot отмывание quot денег и торговлю оружием, и представить рекомендации по этому вопросу |
(g) Examination of the question of penalties for offences related to drug trafficking, including money laundering and traffic in arms, and making recommendations thereon | g) рассмотрение вопроса о наказаниях за преступления, связанные с незаконным оборотом наркотиков, включая quot отмывание quot денег и торговлю оружием, и представление рекомендаций по этому вопросу |
Whoever does that will face penalties. | А кто творит это, тот встретит (за это) (в Вечной жизни) воздаяние. |
Whoever does that will face penalties. | А кто творит это, тот встретит воздаяние. |
Whoever does that will face penalties. | А тот, кто поступает так, получит наказание. |
Whoever does that will face penalties. | Рабы Милостивого не прелюбодействуют, а придерживаются только того, что разрешено шариатом Аллаха, чтобы спастись от наказания за эти губительные грехи. Ибо тот, кто творит эти грехи, подвергнется мучительной каре. |
Whoever does that will face penalties. | А тот, кто делает так, будет подвергнут каре. |
(C) With regard to checks penalties | обустройство островков безопасности |
(c) Part III Offences and penalties. | с) часть третья виды нарушений и формы наказания. |
Provide appropriate penalties to deter violations | установление надлежащих мер наказания для предупреждения нарушений |
Thus, although international law provided an adequate basis for the exercise of jurisdiction ratione materiae, related questions, including standard penalties, required resort to national practice. | Таким образом, хотя международное право и является подходящей основой для осуществления юрисдикции ratione materiae, некоторые вопросы, включая обычные меры наказания, требуют применения внутригосударственной практики. |
Other tax related issues might include past penalties and special conditions imposed by the tax inspector to ensure payment, such as garnishment of cash revenues. | Убедитесь в том, что полученные данные соответствуют реальной картине. |
I have mixed feelings about these penalties. | Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний. |
Villanueva explained the rationale behind these penalties | Вильянуэва объяснил обоснование этих наказаний |
He is fully capable of exacting penalties. | Аллах Могущественный, Способный на возмездие. |
He is fully capable of exacting penalties. | А кто снова совершит это после того, как узнал о запрещении, того Аллах накажет за его скверные деяния. Аллах Велик и Всемогущ, Обладатель возмездия тому, кто упорен в своём грехе! |
He is fully capable of exacting penalties. | А если кто повторит охоту во время хаджа , то Аллах накажет его, ибо Аллах великий, вершащий наказание. |
Penalties for non conformity of production 15 | Окончательное прекращение производства 15 |
Role of penalties and additional restrictive measures | Роль санкций и другие меры принудительного характера |
Penalties for non conformity of production 44 | Предписания, касающиеся установки в транспортном средстве 53 |
Penalties for non conformity of production 21 | Санкции, налагаемые за несоответствие производства 30 |
Penalties for non conformity of production 20 | Санкции, налагаемые за несоответствие производства 27 |
Penalties for non conformity of production 37 | Санкции, налагаемые за несоответствие производства 48 |
Penalties for non conformity of production 14 | Фотометрические спецификации 14 |
Penalties for non conformity of production 11 | Санкции за несоответствие производства 13 |
Penalties for non conformity of production 13 | Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15 |
Penalties for non conformity of production 23 | Соответствие производства 19 |
Related searches : Legal Penalties - Delay Penalties - Impose Penalties - Regulatory Penalties - Prepayment Penalties - Stiffer Penalties - Interest Penalties - Potential Penalties - Penalties Against - Enforce Penalties - Receive Penalties - Incurring Penalties - Tougher Penalties - Enhanced Penalties