Translation of "relevant data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Data - translation : Relevant - translation : Relevant data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They also provided highly relevant data. | В них также содержатся весьма актуальные данные. |
(ii) Encompass relevant data and stations, including in remote areas | ii) включают соответствующие данные и станции, в том числе в отдаленных районах |
(ii) encompass relevant data and stations, including in remote areas | ii) включают соответствующие данные и станции, в том числе в отдаленных районах |
relevant the use made of the data can be monitored | Третий уровень |
A4.3.11.6 Also provide information on the relevant negative data (See A4.2.2.3). | c) основные библиографические ссылки и источники данных, использовавшиеся при составлении ИКБ. |
A10.2.11.6 Also provide information on the relevant negative data (see A10.1.2.3). | Следует представить также информацию о наличии соответствующих отрицательных данных (см. |
to Help Review Key Data PointsThis Table does not provide a complete listing of relevant independently published data. | рассмотрению основных показателей Таблица не содержит исчерпывающего перечня соответствующих данных. опубликованных в независимых источниках. |
After compilation, the regional fisheries organization disseminates data to all relevant parties. | После компиляции данных региональная организация по вопросам рыболовства распространяет эти данные среди всех заинтересованных сторон. |
Certain statistical data are relevant for a particular usage, if the contents of the data are suitable for the usage. | Литва является страной переходного периода, и процесс сбора статистических данных имеет для нас первостепенное значение. |
Under GHS classification, the relevant hazards, for which data should be provided, are | (а) острая токсичность |
The mission gathered all relevant data required to prepare a plan for UNOMIL. | Миссия собрала все соответствующие данные, необходимые для подготовки плана для МНООНЛ. |
Data centres and databases are currently being established that will provide relevant collected data to the public in a suitable form. | В настоящее время создаются информационные центры и базы данных, которые будут представлять соответствующие собранные данные общественности в требуемой форме. |
Another difficulty was that data could only be collected based on the basis on of relevant legislation, as data had to be collected from data data providers to fill the information systems. | Потребовалось несколько лет работы для принятия единообразной технической основы (определители, общие базовые данные). |
This historical data helps the teams contribute to the identification of the relevant indicators. | Эти исторические данные помогают группам специалистов вносить вклад в работу по определению соответствующих показателей. |
Register data should be made accessible only to the extent necessary for relevant demands. | Доступ к данным регистра должен быть открытым только в той степени, в которой это необходимо для удовлетворения соответствующих заявок. |
They are also a tool for ensuring that relevant data and statistics are collected. | Они также выступают в качестве инструмента, обеспечивающего возможность сбора соответствующих данных и статистической информации. |
While complying with legal and accounting requirements it often fails to supply relevant data. | При соблюдении юридических и бухгалтерских требований зачастую не хватает соот ветствующих данных. |
Parties also expressed the need to improve the availability and reliability of data through active cooperation with relevant government departments and agencies, industry, NGOs and other institutions that provide, collect and maintain relevant data. | Важным элементом укрепления местного технического потенциала и опыта в области сбора, упорядочения и распространения данных считается также обеспечение доступа к адекватной профессиональной подготовке. |
Another possibility is to base the data collection for the PRTR on a legal framework establishing specific obligations to report the relevant data. | Другая возможность заключается в построении системы сбора информации для РВПЗ на основе правовых норм, устанавливающих конкретные обязательства по представлению соответствующих данных. |
To collect relevant data, in 2004 Malaysia conducted the Fourth Malaysia Population and Family Survey. | В 2004 году в Малайзии для сбора соответствующих данных было проведено Четвертое обследование населения и семей. |
Additionally the Pakistan Institute of Development Economics (PIDE) also collects data relevant to its mandate. | (Аффирмативные действия) |
Please provide relevant data, including comparative statistics, and describe measures adopted to address these disparities. | Просьба представить соответствующую информацию, включая сопоставимые статистические данные, и описать меры, принятые для устранения таких диспропорций. |
Member States with superior information gathering capabilities should provide the United Nations with relevant data. | Государства члены, располагающие значительным потенциалом в области сбора информации, должны предоставлять соответствующие данные в распоряжение Организации Объединенных Наций. |
By systematic we mean a structured, rigorous approach to translating basic data into policy relevant information. | Под систематическим мы понимаем структурированный строгий подход к трансляции базовых данных в политически релевантную информацию. |
Further discussion is needed on the linkage between the water service data and relevant health parameters. | Необходимо провести дополнительное обсуждение по вопросу об увязывании данных об услугах водоснабжения и соответствующих параметров, касающихся здоровья человека. |
The shells retrieved and all relevant data have been made available to UNPROFOR for further analyses. | Найденные снаряды и все соответствующие данные были переданы СООНО для дальнейшего исследования. |
All relevant data concerning military expenditures, arms transfers and military equipment, for example, is freely accessible. | Все данные, касающиеся военных расходов, поставок оружия и особенно военных запасов являются общедоступными. |
Indicate the ways and forms in which the indicators can produce policy relevant data and information. | показать пути и формы, в рамках которых такая система может вырабатывать данные и информацию для формирования политики. |
The relevant information could be aggregated in tabular listings of national data from the various communications. | 45. Такую информацию можно было бы агрегировать путем составления таблиц на основе национальных данных, позаимствованных из различных сообщений. |
The most practical, relevant data contained in the BREFs are the empirical emission levels of installations. | Наиболее практичной, полезной информацией, приведенной в СНИТах, можно по праву считать опытные данные по уровню выбросов предприятий. |
The server stores and manages data and general use programs, controls access to them, and creates and manages relevant statistical data bases covering the current period. | Центральные вычислительные системы обеспечивают взаимодействие с рабочими станциями и серверами локальной вычислительной сети с помощью сетевой операционной системы Netware и контроллеров Ethernet. |
3.9.1. The colour of the light emitted shall be white as prescribed on the relevant data sheet. | 3.9.1 Испускаемый свет должен быть белого цвета, как указано в соответствующей спецификации . |
Information on mobility can be determined from relevant mobility data such as adsorption studies or leaching studies. | Задерживаемые массы необходимо дренировать в накопительную емкость, которая должна иметь устройства для отделения нефти от воды. |
Information on mobility can be determined from relevant mobility data such as adsorption studies or leaching studies. | Информация о подвижности может быть определена из соответствующих данных о подвижности на основе адсорбционных исследований или исследований выщелачивания. |
The audit procedure involves the gathering of all relevant background and current environmental data, reports, programmes etc. | Процедура ревизии включает в себя сбор всех соответствующих основных и текущих экологических данных, докладов, программ и т.д. |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
For line filaments the correct position and shape shall be checked as specified in the relevant data sheets. | 3.5.2 Для прямолинейных нитей накала правильное положение и форма должны контролироваться, как указывается в соответствующей спецификации. |
All relevant governmental ministries and institutes were requested to supply data and information concerning their areas of operation. | Ко всем соответствующим правительственным министерствам и ведомствам была обращена просьба представить данные и информацию, касающуюся области их деятельности. |
Based on this conceptual framework, relevant variables are identified for measurement, forming a data framework for the system. | Исходя из этой концептуальной базы подбираются соответствующие показатели измерения, образующие подсистему данных. |
The medical support team has generated relevant data necessary for the effective medical and logistical management of witnesses. | Группа медицинской поддержки скомпилировала соответствующие данные, необходимые для эффективного медицинского и материально технического обслуживания свидетелей. |
The needs for the relevant data and information were also recognized, and discussed on a number of occasions. | Кроме того, была признана и неоднократно обсуждалась необходимость в соответствующих данных и информации. |
A major objective of this subprogramme will be to sustain those United Nations data systems that remain relevant. | Главная цель этой подпрограммы будет заключаться в сохранении информационных систем Организации Объединенных Наций, по прежнему являющихся актуальными. |
Where Interpol possesses additional data relevant to a United Nations listing, it will provide the data to the Committee or Team, subject to its internal rules and regulations. | В тех случаях, когда Интерпол будет располагать дополнительными данными по Перечню Организации Объединенных Наций, он будет предоставлять данные Комитету или Группе при соблюдении своих внутренних правил и положений. |
Records management methods and techniques are becoming highly relevant in this age of huge quantities of data and information. | Сегодня, когда характерной чертой нашего времени становятся огромные объемы данных и информации, методы и способы управления записями приобретают исключительно важное значение. |
Countries are requested to report relevant data in accordance with ISIC, Rev.3, or, alternatively, with ISIC, Rev.2. | Странам предлагается представлять надлежащие данные в соответствии с третьим пересмотренным вариантом МСОК или, в ином случае, в соответствии со вторым пересмотренным вариантом МСОК. |
Related searches : Gather Relevant Data - Data Relevant To - Relevant Master Data - All Relevant Data - Most Relevant Data - Capture Relevant Data - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant