Translation of "reliance placed on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Placed - translation : Reliance - translation : Reliance placed on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, excessive reliance is placed on administrative decrees which represent decisions already taken and often lacking sufficient rationale. | И, наконец, чрезмерные надежды возлагаются на административные указы, представляющие собой уже принятые решения, и зачастую без достаточных логических обоснований. |
Many brands like Reliance Fresh, Reliance Footprint, Reliance Time Out, Reliance Digital, Reliance Wellness, Reliance Trends, Reliance Autozone, Reliance Super, Reliance Mart, Reliance iStore, Reliance Home Kitchens, Reliance Market (Cash n Carry) and Reliance Jewel come under the Reliance Retail brand. | В ноябре 2009 года стало известно, что Reliance Industries сделала предложение о покупке контрольного пакета акций принадлежавшей Леонарду Блаватнику обанкротившейся химической компании LyondellBasell. |
Psychiatry's reliance on coercion. | Psychiatry s reliance on coercion. |
Reliance on confessional evidence | Использование признательных показаний |
The reliance which small States placed on the collective security provisions of the Charter largely determined the Charter apos s effectiveness. | То, насколько малые государства уверены в действенности положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся коллективной безопасности, во многом определяет эффективность Устава. |
They would in any case be economically unjustifiable if reliance was placed mainly on the demand for such services from single countries. | В любом случае они будут экономически неоправданными, если опираться главным образом на спрос на такие услуги в отдельных странах. |
C. Avoiding over reliance on imprisonment | Недопущение чрезмерного применения лишения свободы |
(e) Greater reliance on investment income | e) увеличение зависимости от инвестиционных поступлений |
That points towards reliance on the ECB. | Это указывает на зависимость от ЕЦБ. |
The Code also states that no reliance may be placed in a confession extracted from the accused under torture. | В Кодексе также отмечается, что не принимаются в качестве доказательства признательные показания, полученные от обвиняемого под пытками. |
OIOS also took the view that UNCC placed too much reliance on Governments and international organizations to distribute award payments without adequate monitoring and oversight. | УСВН также выразило мнение о том, что при распределении присужденных сумм выплат ККООН чрезмерно полагается на правительства и международные организации, не обеспечивая надлежащий контроль и надзор. |
Extrabudgetary resources were difficult to project and too much reliance should not be placed on current estimates which were the best available at the time. | Внебюджетные ресурсы трудно прогнозировать, и не следует слишком полагаться на текущие оценки, которые являются наилучшей возможной оценкой на данный момент времени. |
They replied 'We place our reliance on Allah. | И сказали они уверовавшие (пророку Мусе) (Только) на Аллаха мы положились. |
They replied 'We place our reliance on Allah. | Они сказали Мы уповаем на одного Аллаха. |
They replied 'We place our reliance on Allah. | Верующие ответили Мы положились только на Аллаха . |
They replied 'We place our reliance on Allah. | Они ответили На Аллаха мы уповаем. |
They replied 'We place our reliance on Allah. | Они ответили (ему) Мы уповаем на Аллаха. |
They replied 'We place our reliance on Allah. | Они сказали Уповаем на Бога! |
Reliance on the conduct of the parties ( estoppel ) | Ссылка на поведение сторон ( эстоппель ) |
The Board has placed reliance to the extent possible on the work of the resident auditors (for example, on rations and fuel management) and will continue to do so. | c Включая невыплаченные начисленные взносы, независимо от возможности их получения. |
In largely agricultural China, huge state industrial enterprises had been less important, so their reform could have been postponed, and reliance could be placed on starting afresh. | В Китае, большой сельскохозяйственной стране, большие государственные предприятия не обладали такой большой важностью, поэтому их реформа могла быть отложена, и упор можно было сделать на свежем начале . |
In industrial restructuring efforts, increased reliance has been placed on market forces within an environment of stronger competition in final product markets, labour markets and financial markets. | В условиях более жесткой конкуренции на рынках готовой продукции, труда и финансовых средств при осуществлении промышленной перестройки больший упор был сделан на рыночные силы. |
The State party also rejects the reliance placed upon the European Court's judgements in the East African Asiansv and Belgian Linguisticw cases. | В дополнение к этому государство участник отрицает наличие связи между рассматриваемым спорным вопросом и вынесенными Европейским судом решениями по делу о Восточноафриканских жителях азиатского происхожденияv и по делу о языковой проблемеw. |
The State party also rejects the reliance placed upon the European Court's judgements in the East African Asians and Belgian Linguistics cases. | В дополнение к этому государство участник отрицает наличие связи между рассматриваемым спорным вопросом и вынесенными Европейским судом решениями по делу о восточноафриканских жителях азиатского происхождения и по делу о языковой проблеме. |
Provide information on strategies to increase reliance on alternative forms of energy. | Представьте информацию о стратегиях, направленных на расширение использования альтернативных видов энергии. |
However, over reliance on such academic approaches should be avoided. | Однако не следует ожидать слишком многого от этого теоретического подхода. |
In the course of preparing the present report, such municipal decisions will naturally be taken into account, but there is no coherent pattern on which reliance could be placed. | Разумеется, что в ходе подготовки настоящего доклада многие решения внутригосударственных судов будут приняты во внимание, однако согласованная система учета таких решений отсутствует. |
Reliance on a self promoting tycoon like Thaksin is not the best way to boost democracy, but nor is reliance on military coups and kingly intervention. | Опора на эгоистичного финансового магната вроде Таксина не лучший способ ускорить развитие демократии, как и надежда на вооружённые перевороты и на вмешательство монарха. |
Europe needs fiscal consolidation, reductions in carbon emissions, and a strategy for economic growth. Greater reliance should be placed on energy taxes and an effective ETS to deliver all three. | Для того чтобы добиться всех трех целей, необходимо более обширное использование налогов на энергию и требуется более эффективная схема ETS. |
Wonhyo's Reliance on Huiyuan in his Exposition of the Two Hindrances . | Wonhyo s Reliance on Huiyuan in his Exposition of the Two Hindrances . |
(10) Reliance on the recommendation or authorization should not be unreasonable. | 10) Возможность ссылки на рекомендацию или разрешение не должна быть неразумно широкой. |
Analysis of country capacity to transfer safely to reliance on alternatives | Анализ способности стран обеспечить безопасный переход к использованию альтернатив |
However, over reliance on the government sector can become a bottleneck. | В то же время чрезмерный расчет на правительственный сектор может стать причиной возникновения quot узкого места quot . |
Government regulatory agencies should place heavy reliance on private sector representatives. | Органы государственного контроля должны прежде всего учитывать точку зрения представителей частного сектора. |
No reliance shall be placed in any statement established to have been obtained from an accused person or a witness under coercion or threats. | Не принимаются в качестве доказательств любые показания, в отношении которых установлено, что они были получены от обвиняемого или свидетеля в результате принуждения или угроз . |
Randomly Placed Gaps on Redeal | Случайные промежутки при пересдаче |
The Limits of Self Reliance | Пределы уверенности в своих силах |
Self reliance and local integration | Самообеспечение и местная интеграция |
Tools for Self Reliance (TFSR) | Tools for Self Reliance (TFSR) |
It's not my sole reliance. | Если я не могу опереться на это знание? |
Thus, greater reliance on fiscal policy increased government spending would be necessary. | Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику увеличение государственных расходов. |
As a result, Pakistan s reliance on China has been strengthened, not weakened. | В результате, зависимость Пакистана от Китая увеличилась, а не ослабла. |
Opportunities for self reliance are scarce, and most rely on humanitarian assistance. | Возможности для самообеспечения не хватает, и большинство людей полагаются на гуманитарную помощь. |
This will consequently lead to reducing reliance on DDT and other pesticides. | методы, основанные на знакомстве с факторами, оказывающими влияние на местную биологию переносчиков болезней, распространение заболеваемости и смертность |
The absence is not met by reliance on unspecified unwritten fundamental rules. | Отсутствие таких норм не может быть восполнено наличием не определенных четко и неписаных основополагающих нор. |
Related searches : Reliance Is Placed - On Reliance - Reliance On Technology - Reliance On Debt - Its Reliance On - Increase Reliance On - Reliance On Control - Reliance On Principles - A Reliance On - Reliance On Coal - Reliance On Trust - Reliance On Imports - Without Reliance On - Reliance On Information