Translation of "relied on information" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly, the rating agencies relied on information provided by the originators of synthetic products.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов.
Tom relied on Mary.
Том доверял Мэри.
Tom relied on Mary.
Том положился на Мэри.
Tom relied on Mary.
Том надеялся на Мэри.
I relied on Tom.
Я надеялся на Тома.
The Commission relied on the Sixth Committee for advice from Governments and information on State practice, when that information was not readily available.
Комиссия рассчитывает на содействие Шестого комитета в получении рекомендаций правительств и сведений о практике государств в тех случаях, когда таких сведений не имеется.
They relied on his routine.
Они полагались на заведенный им порядок.
He can be relied on.
На него можно положиться.
He cannot be relied on.
На него нельзя рассчитывать.
He cannot be relied on.
На него нельзя положиться.
Tom can't be relied on.
На Тома нельзя положиться.
Tom can be relied on.
На Тома можно положиться.
OHCHR has relied exclusively on information provided by United Nations sources, based on information provided by States, to draw up the requested list of States.
Поэтому необходимо понимать, что данный перечень не претендует на полноту.
Stalin relied primarily on the latter.
Сталин полагался прежде всего на последний.
His promise cannot be relied on.
На его обещание нельзя положиться.
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt.
Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
But Ospel in the end relied on Wuffli.
Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
I know you could always be relied on.
Я знал, что на тебя всегда можно рассчитывать.
So far, Qaddafi s forces have relied on airpower selectively.
До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно.
The analytical work of UNCTAD and the Commission relied on the quality of information on FDI released by countries, and this still needed to be improved.
Аналитическая работа ЮНКТАД и Комиссии зависит от качества информации о ПИИ, представляемой странами, и по прежнему требуются дополнительные усилия для улучшения ее качества.
The analytical work of UNCTAD and the Commission relied on the quality of information on FDI released by countries, and this still needed to be improved.
Аналитическая работа ЮНКТАД и Комиссии зависит от качества информации о ПИИ, представляемой странами, которое по прежнему нуждается в повышении.
Japan's postwar development strategy relied on a public private partnership.
Японская послевоенная стратегия развития полагалась на партнерство государственного и частного секторов.
Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence.
Всегда, когда это было возможным, Группа полагалась на документальные свидетельства, подлинность которых не вызывала сомнений.
And he relied on the mathematics of this gentleman here,
Он опирался на математическую работу этого джентльмена,
6. He refers to the fact that he also relied for information on documents quot released to the care of quot Middle East Watch.
Page 6. Докладчик говорит о том, что при сборе информации он также полагался на документы, quot переданные quot организации quot Mидл Ист Уотч quot .
America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
The National Elections Commission relied heavily on UNMIL for logistical support.
Национальная избирательная комиссия в значительной степени полагалась на материально техническую поддержку МООНЛ.
Mrs Myburgh relied on a common law rule for her defence.
В свою защиту г жа Майбург привела положение общего права.
The OSS relied on the Mafia, and in particular on Vizzini, for its intelligence.
Разведка OSS полагалась на мафию и, в частности, на Калоджеро.
Mary explained to Tom that the joke relied on a double entendre.
Мэри объяснила Тому, что шутка основана на двусмысленности слов.
Other implementations were either interpreters, or relied heavily on a runtime library.
Прочие реализации были или лишь интерпретаторами или сильно зависели от библиотеки времени исполнения.
For speed the car relied more on its shape than its power.
Скорость автомобиля достигалась в большей степени из за его формы, а не мощности.
He relied on Johnson to hold the South and used television effectively.
Кроме того, Кеннеди первым широко использовал в избирательной кампании телевидение.
UN Habitat has traditionally relied on extrabudgetary sources to fund its activities.
История вопроса
France, and through her Cambodia, relied on Thailand's acceptance of the map.
Франция и через ее посредство Камбоджа исходили из согласия Таиланда с этой картой.
For example, in preparing documentation, UNSCEAR relied for assistance on consultant scientists.
Так, например, при подготовке документации НКДАРООН прибег к помощи научных консультантов.
Humans have relied on phenology since the time of hunters and gatherers.
Человечество полагается на фенологию со времён охоты и собирательства.
And, even there, they relied too heavily on self policing by sovereign states.
Но даже здесь они слишком полагались на надзор, который будут осуществлять сами суверенные государства.
Rulers relied on loyal tribes and narrow cliques to prop up their regimes.
Правители опирались на верные им племена и кланы для поддержки своего режима.
The grounds relied on would fall within article 34 (2) (a) (iii) MAL.
Это основание подпадало под действие статьи 34 (2) (а) (iii) ТЗА.
It relied on shipping and there was no air service to the island.
Воздушное сообщение с островом Св. Елены отсутствует, и основную роль играют морские перевозки.
They used to get happy at times, but it relied on their circumstances.
Раньше они бывали счастливы время от времени, но это зависело от обстоятельств.
It could be that those who prepared the reports may have relied on diplomatic correspondence or intelligence sources and may not be able to reveal the information needed.
Возможно, лица, готовившие сообщения, основывались на данных дипломатической переписки или на разведывательной информации и не могут представить необходимые сведения.
Brown's last writing on the subject, which appeared in 1948 in Chymia , a journal for the history of chemistry, relied to a great extent on the information he gathered from Hugo Westphal.
Последняя публикация Брауна на эту тему, которая появилась в 1948 году в Chymia, журнале по истории химии, опирается в значительной степени на информацию, которую он собрал от Уго Вестфаля.
Egypt has always relied on munificent benefactors to sustain its patchy state and economy.
Египет всегда полагался на щедрых благотворителей в поддержании своего небольшого государства и экономики.

 

Related searches : Was Relied On - Are Relied On - Heavily Relied On - It Relied On - Be Relied On - I Relied On - Is Relied On - We Relied On - Not Relied On - Relied On Against - Have Relied - Has Relied - Relied Heavily - Relied Upon