Translation of "relies heavily" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The method relies heavily on controlled iteration. | Этот метод в значительной степени опирается на управляемую итерацию. |
The global food supply relies heavily on fossil fuels. | Мировое производство продуктов питания сильно зависит от ископаемых топлив. |
China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. | Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя. |
Talk radio is even worse, since it relies heavily on emotional opinion sharing. | А ведь роль СМИ в формировании общественного мнения нельзя переоценить. |
As a peninsular nation, the Republic of Korea relies heavily upon maritime activities. | Будучи полуостровным государством, Республика Корея во многом зависит от морской деятельности. |
To accomplish the latter, it relies heavily on the reflection support built into ROOT. | Для реализации возможностей он использует поддержку reflection, встроенную в ROOT. |
The development of the economy and sustained reform relies heavily on developing people's skills. | Развитие экономики и устойчивость реформ в значительной мере зависят от развития профессиональных навыков людей. |
Niger's economy relies heavily on mining of which uranium and coal are the largest exports. | Более того, в последние годы на западноафриканский регион серьёзное влияние оказывают климатические изменения. |
The Institute relies heavily on project related short term contracts to implement its research programme. | Для осуществления своей программы исследований Институт в основном прибегает к заключению краткосрочных контрактов на выполнение работ по проектам. |
The rhetoric surrounding gene doping relies heavily on its moral status as a form of cheating. | Тем не менее, этот статус основан на существующих антидопинговых правилах. |
The rhetoric surrounding gene doping relies heavily on its moral status as a form of cheating. | Риторика, окружающая генетический допинг , в основном опирается на его моральный статус как некой разновидности обмана. |
29. Sub Saharan Africa relies more heavily than Africa as a whole on concessional official financing. | 29. В целом страны Африки к югу от Сахары значительно в большей степени, чем другие страны Африки, зависят от официального финансирования на льготной основе. |
At the same time, the success and sustainability of development relies heavily on a global partnership. | В то же время успех и устойчивый характер развития в большой степени зависят от глобального партнерства. |
Today s Russia is a gigantic reservoir of raw materials, and its economy relies heavily on commodities mining and drilling. | На сегодняшний день Россия является гигантским резервуаром сырья, и ее экономика в значительной мере опирается на сырьевые товары добываемые на рудниках и из скважин. |
This latest round of attempts at stabilization differs from the past in that it relies heavily on monetary leverages. | Этот последний комплекс мероприятий по стабилизации отличается от аналогичных действий в прошлом тем, что он в значительной степени опирается на валютно кредитные рычаги. |
In most cases this analytical work is based on, or relies heavily on, information supplied by the reviewed country. | В большинстве случаев такая аналитическая работа основывается или в значительной степени базируется на информации, представленной страной, в отношении которой проводится такое рассмотрение. |
Agriculture relies heavily on illegal workers from Mexico, who live temporarily near the fields and take their earnings back home. | Сельское хозяйство в значительной степени полагается на нелегальных рабочих из Мексики, которые временно живут около полей и увозят с собой домой все заработанные деньги. |
This modality places a premium on national capacity development because it relies heavily on nationally defined outcomes and national ownership. | Этот механизм ставит во главу угла наращивание национального потенциала, поскольку его основными компонентами являются определенные на национальном уровне результаты и национальная собственность. |
Unfortunately, the Council apos s current method of working relies heavily on the permanent five and on closed informal consultations. | К сожалению, нынешний метод работы Совета в огромной степени опирается на пять постоянных членов и закрытые неофициальные консультации. |
China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. But the deleveraging process will be gradual and orderly. | Но процесс сокращения доли заемных средств будет постепенным и упорядоченным. |
11. The Council apos s current method of work relies heavily on the five permanent members and on closed informal consultations. | 11. В своем нынешнем методе работы Совет в очень значительной мере опирается на пять постоянных членов и на закрытые неофициальные консультации. |
The effective functioning of financial markets relies heavily on the expectation that high professional, legal and ethical standards are observed and enforced. | Постоянные нарушения подрывают это доверие и, как результат, снижают шансы устойчивого экономического роста. |
Meanwhile, France relies heavily on low carbon nuclear power, and is switching rapidly to electric vehicles, such as the pioneering Renault Nissan Leaf. | Между тем, Франция опирается на низкоуглеродную ядерную энергетику и быстро переходит на электрические транспортные средства, такие как новаторский электромобиль Renault Nissan Leaf. |
Alberta tourism relies heavily on Southern Ontario tourists, as well as tourists from other parts of Canada, the United States, and many international countries. | Туризм Альберты в значительной мере опирается на туристов из Южного Онтарио, а также туристов из других регионов Канады, Соединённых Штатов и других стран. |
Among other problems, the US relies heavily on drones and bombers, leading to a high civilian death toll, which is inflaming public attitudes against the US. | Среди других проблем нужно упомянуть о том, что США в значительной степени полагается на беспилотников и бомбардировщиков, что ведет к большим жертвам среди гражданского населения, что настраивает население против США. |
Tom relies on Mary. | Том полагается на Мэри. |
It relies on entrepreneurship. | Важное значение имеет предпринимательский аспект. |
This pillar relies heavily on planning, large scale fixed investment, and administrative controls, and its quality, scale, and relative efficiency were strategic to Chinese competitiveness and productivity. | Этот столп опирается на планирование крупномасштабных инвестиций в основной капитал и административный контроль, а его качество, масштабы и относительная эффективность являются стратегическими для китайской конкурентоспособности и производительности. |
Trisquel relies on user donations. | Trisquel существует на пользовательские пожертвования. |
But capitalism relies on good faith. | Однако капитализм полагается на добросовестность. |
It relies on manpower, not machines. | Она опирается на человеческую силу, а не на машины. |
He always relies on other people. | Он вечно полагается на других. |
Mining is a complicated issue in this region, and some companies are declaring bankruptcy and laying off workers in Andacollo, threatening a local economy that relies heavily on this industry. | Добыча полезных ископаемых в этом регионе сложный вопрос. Некоторые компании объявили о банкротстве и уволили рабочих в Андакольо, угрожая тем самым местной экономике, которая сильно зависит от данного вида промышленности. |
Early on in the story, she relies heavily on the approval of her mother, teachers, and friends, but as the series progresses she becomes stronger and more confident in herself. | В начале истории она во многом полагается на одобрение матери, учителей и друзей, но в ходе истории становится сильнее и увереннее в себе. |
In doing so, it provides an important bridge between our modern economy, which relies heavily on carbon intensive fossil fuels, and a future in which CO 2 emissions are greatly reduced. | При этом обеспечивается важная связь между нашей современной экономикой, которая опирается в значительной степени на богатые углеродом ископаемые виды топлива, и экономикой завтрашнего дня, в которой выбросы CO2 будут значительно сокращены. |
This organization relies entirely on voluntary donations. | Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований. |
This joke relies on a double entendre. | Эта шутка построена на двусмысленности. |
It rained heavily. | Прошёл сильный дождь. |
He yawned heavily. | Он широко зевнул. |
It's raining heavily. | Дождь льёт как из ведра. |
Tom sighed heavily. | Том тяжело вздохнул. |
Tom drank heavily. | Том сильно пил. |
It's snowing heavily. | Снег валит. |
He's heavily guarded. | Там кругом стража. |
Thumbing one s nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality. | Пренебрежение научными доказательствами это всегда плохая идея, но это особенно вредно для учреждения, которое опирается так сильно на правдоподобность своей технической компетентности и нейтралитета. |
Related searches : Heavily Relies - Relies Strongly - Strongly Relies - Mainly Relies - Relies Solely - Relies On - Relies Upon - Still Relies - Economy Relies - This Relies On - Relies More On - One Relies On - It Relies On