Translation of "relieve boredom" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Boredom - translation : Relieve - translation : Relieve boredom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Boredom | Скука |
Out of boredom | От скуки |
It is boredom. | Это скучно. |
Boredom is a sin | Скука грешная |
and enjoys the boredom. | и наслаждается скукой. |
Boredom, tedium, irksomeness, monotony | Скука, томление, уныние, однообразие, |
So should we embrace boredom? | Может быть нам необходимо стремиться к скуке? |
The song describes intense boredom. | Песня описывает сильную скуку. |
We associate repetition with boredom. | У нас повторение ассоциируется со скукой. |
Boredom never strikes at Darkov | Здесь вам скучать не придется |
It relieves passengers of boredom. | Это развлекает пассажиров. |
I am no match for boredom. | Я скован недостатком времени. |
There are a curse called boredom | Есть проклятие называется скукой |
I'd have died of boredom otherwise. | Я почти умерла от скуки. |
I just worry about the boredom factor. | И всё это требует его внимания и вмешательства. |
In people's faces only boredom or fear. | На лицах На лицах На лицах с |
You can fight hatred, but not boredom. | Можно бороться с ненавистью, но не со скукой. |
Boredom brought out the worst in them | Истомленные скукой, все пребывали в раздражительном настроении. |
Shall I relieve Molo? | Нет. |
Should relieve the tray! | Нужно разгрузить паром! |
Boredom can sound an awful lot like depression. | По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию. |
Fear, boredom, and homesickness were the dominant emotions. | Страх, скука и тоска по дому были подавляющими эмоциями. |
Number 3 is Boredom and drudgery are evil. | Пункт 3 Скука и нудная работа это зло. |
If they're dying of boredom, good for them. | Если они умирают со скуки, так им и надо. |
This should relieve the pain. | Это должно облегчить боль. |
Acupuncture can help relieve migraines. | Иглоукалывание может помочь против мигрени. |
I'm going to relieve myself! | Я в туалет иду! |
I'll relieve you at midnight. | Я сам подежурю до полуночи. |
Writing that sentence almost makes me faint with boredom. | Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки. |
Boredom actually has a very long history, he said. | На самом деле скука может похвастаться очень древней историей , говорит он. |
Then there's the question of how we define boredom. | При этом остается открытым вопрос о том, как мы понимаем скуку. |
I don't think we really want to celebrate boredom. | Я не думаю, что скуку нужно как то превозносить. |
To me, school was a place of excruciating boredom. | Она была для меня местом мучительной скуки. |
This medicine will relieve the pain. | Это лекарство облегчит боль. |
This medicine helps relieve muscle pain. | Это лекарство помогает снять боль в мышцах. |
This medicine helps relieve muscle pain. | Это лекарство помогает избавиться от боли в мышцах. |
This medicine helps relieve muscle pain. | Это лекарство помогает избавиться от мышечной боли. |
And relieve you of the burden | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
And relieve you of the burden | И не сняли с тебя твою ношу, |
And relieve you of the burden | и не сняли с тебя ношу, |
And relieve you of the burden | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
And relieve you of the burden | Не облегчили твою ношу, |
And relieve you of the burden | С души твоей не сняли бремя, |
And relieve you of the burden | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
and relieve you of the burden | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
Related searches : Beat Boredom - Die Of Boredom - Escape From Boredom - Out Of Boredom - Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Myself - Relieve Costs - Relieve Discomfort - Shall Relieve