Translation of "die of boredom" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Boredom - translation : Die of boredom - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Out of boredom
От скуки
Boredom
Скука
It relieves passengers of boredom.
Это развлекает пассажиров.
It is boredom.
Это скучно.
I'd have died of boredom otherwise.
Я почти умерла от скуки.
Boredom is a sin
Скука грешная
and enjoys the boredom.
и наслаждается скукой.
Boredom, tedium, irksomeness, monotony
Скука, томление, уныние, однообразие,
So should we embrace boredom?
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
The song describes intense boredom.
Песня описывает сильную скуку.
We associate repetition with boredom.
У нас повторение ассоциируется со скукой.
Boredom never strikes at Darkov
Здесь вам скучать не придется
If they're dying of boredom, good for them.
Если они умирают со скуки, так им и надо.
I am no match for boredom.
Я скован недостатком времени.
There are a curse called boredom
Есть проклятие называется скукой
Then there's the question of how we define boredom.
При этом остается открытым вопрос о том, как мы понимаем скуку.
To me, school was a place of excruciating boredom.
Она была для меня местом мучительной скуки.
I just worry about the boredom factor.
И всё это требует его внимания и вмешательства.
In people's faces only boredom or fear.
На лицах На лицах На лицах с
You can fight hatred, but not boredom.
Можно бороться с ненавистью, но не со скукой.
Boredom brought out the worst in them
Истомленные скукой, все пребывали в раздражительном настроении.
I'm dying of boredom here, I'm going to leave tonight.
Умираю здесь со скуки, уеду сегодня вечером.
Kay's spent five long years of boredom and penny pinching.
Кей провела пять долгих лет в скуке считая каждую копейку.
Boredom can sound an awful lot like depression.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
Fear, boredom, and homesickness were the dominant emotions.
Страх, скука и тоска по дому были подавляющими эмоциями.
Number 3 is Boredom and drudgery are evil.
Пункт 3 Скука и нудная работа это зло.
So I had plenty of time to think about the subject of boredom.
Таким образом, у меня было достаточно времени на размышления о природе скуки.
Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.
Скука, рутина и нехватка любопытства это злейшие враги нашего мозга.
They think they're having fun but they're dying of boredom and fear.
Им кажется, что им весело, а на самом деле они умирают от скуки... и страха.
Writing that sentence almost makes me faint with boredom.
Набирая это предложение, я почти засыпаю от скуки.
Boredom actually has a very long history, he said.
На самом деле скука может похвастаться очень древней историей , говорит он.
I don't think we really want to celebrate boredom.
Я не думаю, что скуку нужно как то превозносить.
He walks off in boredom waiting for the right moment.
Несмотря на это, он долгое время наблюдал за домом Хинохары.
And the boredom will disappear, and the tears will dry.
И исчезнет скука, и высохнут слёзы
And the boredom will disappear, and the tears will dry.
И исчезнет скука, и высохнут слёзы.
So back to my original question Is boredom good for you?
Вернемся к моему первоначальному вопросу скука полезна?
Boredom is itself boring, hence it tends to feed on itself.
Скука сама скучна, следовательно, склонна самоподдерживаться.
On the down side they tend to be susceptible to boredom.
С другой стороны им часто бывает скучно.
If you don't pull me out of this swamp of boredom, I'm gonna do something drastic.
Если ты меня не вытащишь из этой обители скуки, я совершу какойнибудь безумный поступок.
But increasingly, some academics and child development experts are coming out in praise of boredom.
Однако в последнее время все больше ученых и специалистов по детскому развитию высказываются в пользу скуки.
There's Latin graffiti about boredom on the walls of Pompeii dating from the first century.
На стенах в Помпеях обнаружены латинские надписи о скуке, датируемые первым веком.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time serenity, that nothing is.
Скука это ощущение траты времени от любого занятия ясность ума это сознание того, что трата времени невозможна.
I keep it as a surprise for my guests... against the rainy day of boredom.
Я держу его как сюрприз для своих гостей ... против дождливый день от скуки.
I keep it as a surprise for my guests... against the rainy day of boredom.
Готовлю сюрприз для гостей, чтоб разогнать дождливую скуку.
Disrespect, boredom, too much time on Facebook, having sex with other people.
Неуважение, скука, слишком много времени на Facebook секс с другими людьми.

 

Related searches : Out Of Boredom - Relieve Boredom - Beat Boredom - Die - Die Of Cold - Die Of Exposure - Die Of Starvation - Die Of Hunger - Die Of Cancer - Die Of Thirst - Die Of Consumption - Die Of Laughter - Die Of Shock