Translation of "relieved to hear" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm relieved to hear that.
Рад это слышать.
I'm relieved to hear that.
Рада это слышать.
I'M RELIEVED TO HEAR IT.
Приятно это слышать.
I am relieved to hear that
Большое облегчение это слышать.
in every single subject, you'll be relieved to hear.
это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях.
I was relieved to hear that you had arrived safely.
Я вздохнул с облегчением, когда услышал, что вы благополучно добрались.
Tom was relieved to hear that Mary had arrived home safely.
Том вздохнул с облегчением, услышав, что Мэри благополучно добралась до дома.
I must say I was very grateful and relieved to hear it.
Должна сказать, эти слова меня обрадовали и успокоили
This doesn't mean having to get a Ph.D. in every single subject, you'll be relieved to hear.
Хочу вас обрадовать, это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях.
You're relieved to refuel.
Вам уходить на дозаправку.
I'm relieved.
Как хорошо.
Tom was relieved to see Mary.
Том почувствовал облегчение, увидев Мэри.
I want you to be relieved.
Чтобы вы были свободны.
Mafeking's bound to be relieved soon.
Осаду Мафекинга снимут скоро!
I feel relieved.
Я чувствую облегчение.
Tom felt relieved.
Том почувствовал облегчение.
I felt relieved.
Я почувствовал облегчение.
Martha looked relieved.
Марта посмотрела облегчение.
I'm so relieved.
Ňĺďĺđü ńďîęîéíŕ.
I'm actually relieved.
Я сейчас чувствую облегчение.
You'd be relieved.
Если я сдохну, ты от меня избавишься.
I'm so relieved.
Простите, что так долго. Спасибо. Теперь уже можно расслабиться.
Tom seemed somewhat relieved.
Том почувствовал какое то облегчение.
Well, am I relieved.
Ох, какое облегчение!
Oh, I am relieved.
Бьюсь об заклад, вам стало легче. Да, намного легче.
Oh, I'm rather relieved.
О, ты меня очень обяжешь.
I've relieved the guard.
Я сменил охрану.
I am relieved well.
На этот счёт я спокойна.
I feel greatly relieved.
Мне стало гораздо легче.
I'm relieved and very humble.
Я свободен от дел и очень непритязателен.
Tom and Mary look relieved.
У Тома с Мэри, похоже, отлегло.
He said he felt relieved.
Он сказал, что чувствует облегчение.
She said she felt relieved.
Она сказала, что чувствует облегчение.
Even so, I'm really relieved.
Даже если так, я правда освобождена.
Still, we can't be relieved.
Рано радоваться.
The Bishop seemed much relieved.
Похоже, у него словно камень с души свалился.
You'll feel relieved, at peace.
Пойдете спать, и все будет кончено. Нет.
We were glad and relieved to find a mosque.
Мы были довольны тем, что удалось найти мечеть.
I have much to make me happy and relieved.
У меня есть достаточно, чтобы я мог быть счастлив и свободен.
He was relieved at the news.
Услышав новость, он почувствовал облегчение.
Then when thou becometh relieved, toil
И когда ты освободишься (от своих обязанностей как молитва, доведение истины людям, сражение с многобожниками), то труждайся усердствуй обращаясь к Аллаху с мольбой и проси у Него то, что пожелаешь
Then when thou becometh relieved, toil
И когда ты покончишь, то труждайся
Then when thou becometh relieved, toil
Посему, как только освободишься, будь деятелен (как только освободишься от мирских дел, усердно поклоняйся Аллаху, или как только завершишь намаз, усердно взывай к Аллаху с молитвами)
Then when thou becometh relieved, toil
Когда ты освободишься от призыва к исламу и от дел, связанных с джихадом , усердно и неустанно поклоняйся Аллаху и не уставай поклоняться Ему!
Then when thou becometh relieved, toil
Когда же ты освободишься от джихада , то обратись к молитве

 

Related searches : Hear Hear - To Be Relieved - Relieved To See - Looking To Hear - Glade To Hear - Interesting To Hear - Wanted To Hear - Wonderful To Hear - Straining To Hear - Thrilled To Hear - Pity To Hear - Disagreeable To Hear