Translation of "remain aware" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aware - translation : Remain - translation : Remain aware - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are fully aware that many important issues remain to be solved. | Мы всецело осознаем, что нам предстоит решить много важных вопросов. |
We are fully aware that many important issues remain to be solved. | Мы прекрасно осознаем, что предстоит решить еще множество важных проблем. |
Nevertheless, despite progress in conflict settlement, we must remain aware of the fact that the situations, generally speaking, remain fragile. | Однако, несмотря на прогресс, достигнутый в области урегулирования конфликтов, мы должны помнить о том, что положение в этих странах в целом по прежнему остается нестабильным. |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда противобунтарская полиция прибывает |
Yet we remain remain remain pacifist ! | С тех пор как мы сделали знаки |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Они кидают в нас дымовые гранаты |
Until people become fully aware of the possibilities that democracy and freedom provide these ideas will remain just that ideas. | До тех пор, пока народ не осознает полностью возможностей демократии и свободы, эти идеи останутся лишь идеями. |
But the remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
But we remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
Remain unoccupied. Remain unassociated. | Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем |
She added that she was not aware of a variety of security precautions that could have helped her remain anonymous in her online activities. | Ширази также добавила, что не имела представления о новейших способах сохранить анонимность, работая в интернете. |
And then you remain as what you remain. | И тогда ты остаешься таким, как остаешься. |
They said, We are well aware of who is in it. We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind. | Нам лучше знать, кто там, они сказали. Спасем его мы и его семью, Кроме жены его, (что не уверовала в Бога), Которой (надлежит) остаться там . |
They said, We are well aware of who is in it. We will save him, and his family, except for his wife, who will remain behind. | Они сказали Мы верно знаем тех, кто в нем его мы спасем и его семейство, кроме жены его она будет отставшею . |
Remain alert. | Оставайтесь начеку. |
What remain? | И мне не нужен твой ответ. |
What remain? | Ощути это. |
Pleasures remain | Удовольствия остаются |
Remain calm. | Сохраняйте спокойствие. |
Truly aware, there is no choosing what to be aware of. | Истинная осведомленность предполагает отсутствие выбора того, о чем быть осведомленным. |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | Я даже не знал о музыке, даже не знал о ней. |
What I say, is simply, 'Be aware.' Be aware of them. | Что я говорю, это просто осознавай. |
Aware and Beholder. | Воистину, Он ведает о Своих рабах и видит их. |
Aware and Beholder. | Воистину, о Своих рабах Он сведущий, знающий. |
Yes, I'm aware. | Да, известно. |
At the same time, we must remain aware of the potential impact of such legal action on humanitarian operations, including the potential for reprisals against humanitarian staff. | В то же время нам нельзя упускать из виду потенциальное воздействие таких правовых мер на гуманитарные операции, включая возможность применения карательных мер в отношении гуманитарного персонала. |
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high. | Но риски сохраняются. |
Yet questions remain. | И все же вопросы остаются. |
Major challenges remain. | Основные проблемы остаются. |
But risks remain. | Но риски сохраняются. |
Please remain seated. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Please remain seated. | Пожалуйста, не вставайте. |
Please remain seated. | Пожалуйста, сидите. |
Please remain calm. | Сохраняйте спокойствие. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставайте. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, сидите. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставай. |
Remain seated, please. | Сиди, пожалуйста. |
I will remain. | Я останусь. |
We'll remain here. | Мы останемся здесь. |
Let's remain calm. | Давайте соблюдать спокойствие. |
Nevertheless, challenges remain. | Однако некоторые проблемы сохраняются. |
Related searches : Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware - Got Aware - Acutely Aware - Painfully Aware - Politically Aware - Perfectly Aware - Risk Aware - Quite Aware - Making Aware