Translation of "remain in full" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, we remain interested in seeing a full and detailed proposal on what is entailed.
Однако мы по прежнему заинтересованы в том, чтобы было выработано полное и подробное предложение о вытекающих последствиях.
Today, all States remain in full agreement with that conclusion, which was reached almost three decades ago.
И сегодня, почти три десятилетия спустя, все государства полностью согласны со сделанным тогда выводом.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
и вечен лишь лик Господа твоего, (который) преисполнен величия и щедрости.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
и остается лик твоего Господа со славой и достоинством.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
Он также обладает благородством и великодушием. Он одаряет великими дарами и милостями Свои особые творения Своих приближенных рабов, которые славят и возвеличивают Его, любят Его всей душой и искренне поклоняются только Ему.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
а вечен только Аллах Обладатель величия и щедрости.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
Вечна лишь суть Господа твоего, преславного и достохвального.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
Навек останется лишь Божий лик Благочестив, и щедр, и величен!
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
Пребудет вечно только лице Господа твоего, владыки славы и величия.
The military use of full Global Positioning System (GPS) capabilities, however, remain unavailable to civilian users.
Вместе с тем, гражданские пользователи по прежнему не имеют возможности использовать в военных целях возможности Глобальной локационной системы (ГЛС) в целом.
At first, Blair thought that he could claim the right to remain in power for a third full five year term.
Сначала Блэр думал, что он мог потребовать права остаться у власти на третий полный пятилетний срок.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки
Yet we remain remain remain pacifist !
Они кидают в нас дымовые гранаты
Despite the efforts of the United Nations, significant obstacles to full implementation of United Nations activities remain.
Несмотря на усилия Организации Объединенных Наций, сохраняются значительные препятствия полному развертыванию ее деятельности.
However, military sources emphasized that essential combat troops would remain until a full redeployment order was issued.
Однако военные источники подчеркнули, что важные боевые части будут оставаться в районе до тех пор, пока не будет издан полный приказ о передислокации.
In this context, joining the North Atlantic Treaty Organization and achieving full membership in the European Union and Western European Union remain our priorities.
В этом контексте нашей первоочередной задачей по прежнему является вступление в Организацию Североатлантического договора и получение статуса полноправного члена Европейского союза и Западноевропейского союза.
But the remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
But we remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.
Belgrade must remain a full participant in the Kosovo process. I reiterate that such consolidated signals must be sent to both parties.
Сегодня же, к сожалению, у ряда участников нашего заседания критика адресована, главным образом, Белграду.
quot The Security Council stresses that the signatories to the Governors Island Agreement remain obligated to comply in full with its provisions.
Совет Безопасности подчеркивает, что стороны, подписавшие Соглашение Гавернорс Айленд, по прежнему обязаны в полной мере соблюдать его положения.
Decides to remain seized of the request of the Turkish Cypriot side for full membership of the OIC.
постановляет продолжать активное изучение просьбы стороны киприотов турок о предоставлении ей полноправного членства в ОИК
Remain unoccupied. Remain unassociated.
Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем
In addition, the measure would remain NTB specific, and assessing the full range of impacts of NTBs might be quite cumbersome, technically speaking.
Кроме того, этот показатель останется показателем специфической оценки НТБ и, с технической точки зрения, оценка всего спектра воздействия НТБ может оказаться довольно трудоемкой задачей.
(b) Notes with concern, however, that barriers still remain to the full implementation of the Policy on Refugee Women
b) в то же время с обеспокоенностью отмечает, что все еще существуют препятствия для всестороннего осуществления политики по вопросам беженцев женщин
We remain firm in our conviction that peace between both sides can be achieved only through Israel's full withdrawal from the occupied Syrian Golan.
Мы сохраняем твердую убежденность в том, что мир между сторонами может быть достигнут лишь путем полного ухода Израиля с оккупированных сирийских Голан.
In particular, while great progress has been made in building national capacity, challenges remain in ensuring that national authorities acquire full ownership over efforts to implement the Convention.
В частности, хотя достигнут немалый прогресс в формировании национального потенциала, сохраняются такие вызовы, как обеспечить, чтобы национальные ведомства стали полностью воспринимать усилия по осуществлению Конвенции как свое собственное дело.
to remain in them forever.
(и они) вечно будут в них в райских садах пребывать.
Remain in your natural detachment.
Оставайся в своей природной непричастности.
Remain in dis associated Presence.
Оставайся в этом ни с чем не ассоциированном присутствии.
Today, 180 remain in operation.
Сегодня действуют 180.
When I say remain, it means simply remain in your natural Self awareness.
Когда я говорю оставайся, это значит просто оставайся в своей естественной Само Осознанности.
Give full measure and full weight, in justice.
Наполняйте меру и весы по справедливости.
Give full measure and full weight, in justice.
Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости.
Give full measure and full weight, in justice.
Со справедливой точностью блюдите вес и меру.
Full full full .
Полный полный полный.
14. Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision making.
14. Даже в тех профессиях, где женщины по прежнему доминируют, на директивном уровне они продолжают находиться в подчинении у мужчин.
States Parties emphasize the importance of, and agree to remain fully committed to, the full and effective implementation of the Treaty in all its aspects.
Государства участники подчеркивают важность приверженности полному и эффективному осуществлению Договора во всех его аспектах и договариваются сохранить эту приверженность в полном объеме.
Net credits for ONUCA amounting to 1,009,320 remain available for Member States who have paid in full their assessed contributions to both ONUCA and ONUSAL.
Сумма в объеме 1 009 320 долл. США нетто по ГНООН в ЦА по прежнему подлежит кредитованию государствам членам, которые полностью выплатили свои начисленные взносы как для ГНООН в ЦА, так и для МНООНС.
With a full banking union, cross border lending should resume and remain stable, as common institutions would absorb national shocks.
С таким союзом международные займы должны возобновиться и оставаться стабильными, так как общие учреждения справились бы с национальным шоком.

 

Related searches : In Full - Remain In Flux - Remain In Memory - Remain In Attendance - Remain In Abeyance - Remain In Remission - Remain In Denial - Remain In English - Remain In Question - Remain In Doubt - Remain In Suspension - Remain In Favour - Remain In Possession - Remain In Lead