Translation of "remaining amount due" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amount - translation : Remaining - translation : Remaining amount due - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The amount of time remaining in current song | Время воспроизведения до конца текущей дорожки |
Sierra Leone Amount due was 17,587. | Сьерра Леоне сумма, подлежавшая уплате, составляла 17 587 евро. |
Amount apportioned Payments received Balance due | Полученные платежи 82 769 376 51 069 509 133 838 885 |
Amount due to the tax reform 4,130.30 (US 82.60) | Сумма с учётом налоговой реформы 4 130,3 песо (82,60 доллара) |
The interest is calculated on monthly basis from the remaining outstanding loan amount. | Процент начисляется на месячной основе с непогашенной суммы займа. |
The net amount is higher than the gross amount due to over expenditure under staff assessment. | Чистая сумма превышает валовую сумму ввиду перерасхода средств по статье налогообложения персонала. |
The color is due to a large amount of potassium feldspar. | Цвет его обусловлен большим количеством полевого шпата. |
... losses due to theft of UNTAC property amount to 2.73 million. | quot ... убытки в результате кражи имущества ЮНТАК составляют 2,73 млн. долл. США quot . |
It is expected that the remaining 1994 approval could increase this amount to 60 million. | Ожидается, что в результате утверждения оставшихся сумм на 1994 год эта цифра возрастет до 60 млн. долл. США. |
The amount remaining could be completely gone in summer in as little as five years. | Оставшееся количество может полностью растаять летом всего за пять лет. |
However, an unencumbered balance remaining from the amount already appropriated was expected to reduce that sum. | Вместе с тем ожидается, что неиспользованный остаток от уже ассигнованного объема сократит эту сумму. |
During the course of the Panel's review, two claims with a total claimed amount of USD 162,456.74 were withdrawn, leaving a remaining total claimed amount of USD 866,037,400.07. | США были отозваны, в результате чего оставшаяся общая истребуемая сумма снизилась до 866 037 400,072. |
Of the total amount due for distribution of 3,624,342 as at 31 December 2004, an amount of 536,534 was applied against the 2005 assessments. | Из общей суммы 3 624 342 евро, которая подлежит распределению по состоянию на 31 декабря 2004 года, сумма в размере 536 534 евро была использована для сокращения взносов за 2005 год. |
This amount is considerably in excess of the amount due at the same date in previous years, as may be seen from the following table. | Как видно из приводимой ниже диаграммы, эта величина значительно превышает сумму долга на ту же дату в предыдущие годы. |
He noted, however, that the amount of reimbursements due to Pakistan for peace keeping operations was larger than the amount it was required to pay. | Однако представитель Пакистана отмечает, что сумма возмещения, причитающегося Пакистану за участие в операциях по поддержанию мира, больше той суммы, которую ему надлежит выплатить. |
The amount of black cosplayers who actually started due to seeing other black cosplayers is unimaginable. | Просто невообразимо много чернокожих начали заниматься косплеей просто увидев других чернокожих косплееров. |
The remaining amount of 215,670 required for window replacement shall be financed from savings achieved in the biennium 2204 2005. | Оставшаяся сумма в размере 215 670 евро, необходимая для замены оконных стекол, подлежит финансированию за счет экономии средств, достигнутой в течение двух годичного периода 2004 2005 годов. |
That amount would have to take into account the previous assessments and any unencumbered balance remaining from the previous period. | В эту сумму будут включены ранее начисленные взносы и любой остаток средств, не израсходованных за предыдущий период. |
Remaining | Осталось |
Remaining | Осталось |
In 2002, due to these uncertainties, UNMOVIC identified the issue of VX as one of the remaining unresolved disarmament issues. | В 2002 году с учетом этих неопределенностей ЮНМОВИК охарактеризовала вопрос о VX как один из сохраняющихся нерешенных вопросов, связанных с разоружением. |
38. The amount due to UNDP as per Statement I was 65,000 as at 31 December 1993. | 38. В соответствии с ведомостью I причитающаяся ПРООН сумма составляла по состоянию на 31 декабря 1993 года 65 000 долл. США. |
Under the naming rights agreement, Qwest paid 500,000 for the installation and First Goal paid the remaining amount, which was undisclosed. | Согласно договору о праве на наименование стадиона, компания Qwest заплатила 500 000 долларов за установку поля, а остальную часть заплатили First Goal. |
Thereafter the amount remaining in the staff assessment fund shall be deducted from the contributions of States Parties for 2005 2006. | После этого суммы, остающиеся в фонде налогообложения персонала, будут вычтены из взносов государств участников на 2005 2006 годы. |
In the right bottom corner you see two progressbars that indicate the remaining time and the amount of queries to come. | Снимок окна теста на артикли |
Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the field below. You should not leave this field empty. | Введите оставшуюся сумму выплат по кредиту из последней выписки прошлого года. Вы должны заполнить это поле. |
The total amount of port charges due to the Agency at 30 June 2005 was approximately 21.1 million. | Общая сумма портовых сборов, которая должна быть возмещена Агентству, на 30 июня 2005 года составляла приблизительно 21,1 млн. долл. |
UNEP would prefer to receive the full amount due, as this would help improve its cash flow position. | ЮНЕП предпочла бы получить причитающуюся ей сумму полностью, поскольку это помогло бы ей улучшить свое положение с движением ликвидности. |
27.7 The decrease in the amount of 44,100 was due primarily to the lower operating costs in Amman. | 27.7 Сокращение в размере 44 100 долл. США обусловлено главным образом более низким уровнем оперативных расходов в Аммане. |
We had our successes, but a large amount of downfall was due to substantial losses to our competitors. | У нас были свои успехи, но большое количество провалов были связаны с значительными потерями наших конкурентов. |
Remaining Detainees | Остальные задержанные |
Time remaining | Осталось |
Time Remaining | Осталось времени |
Remaining Time | Оставшееся время |
Remaining Time | Осталось времени |
Remaining Effort | Пессимистическая оценка |
Remaining Time | Media controller element |
It is due to the scanner being unable to differentiate between a small amount of high density material (e.g., bone) and a larger amount of lower density (e.g., cartilage). | В настоящее время достигнут предел технических возможностей для ее увеличения, так как при обороте трубки в 0,33 с ее вес возрастает в 28 раз (перегрузки 28 g). |
The remaining amount is raised from all Parties, who are invited to make contributions based on an adjusted United Nations scale of assessment. | евро. Оставшуюся сумму внесли все Стороны, которым предложено вносить взносы на основе скорректированной шкалы взносов Организации Объединенных Наций. |
The net amount due to UNDP regular resources decreased from 10.3 million in 2003 to 7.4 million in 2004. | США в 2003 году до 7,4 млн. долл. США в 2004 году. |
In addition, an estimated amount of 6.2 million is due to Governments for the cost of contingent owned equipment. | Кроме того, правительствам причитается сумма, составляющая, по оценке, 6,2 млн. долл. США, в счет возмещения стоимости имущества и техники, принадлежащих воинским контингентам. |
(i) The amount of the first adjustment due after 1 January 1990 shall be reduced by 2.8 percentage points | i) величина первого корректива, подлежащего внесению после 1 января 1990 года, сокращается на 2,8 процентного пункта |
The appropriation took into account the unencumbered balance of appropriation remaining in the UNOSOM Special Account in the amount of 66,201,100 gross ( 64,981,100 net). | Размер ассигнований был установлен с учетом неизрасходованного остатка средств на специальном счете ЮНОСОМ в размере 66 201 100 долл. США брутто (64 981 100 долл. США нетто). |
The percentage cancelled per child is 50 of the remaining loan balance (and in the case of every additional child born the state cancels further 50 of the remaining loan), in the case of twins the state cancels 75 and in the case of triplets 100 of the remaining loan amount. | В случае рождения двойни государство погашает 75 процентов, а при рождении тройни 100 процентов оставшейся суммы займа. |
Cards remaining a | Осталось карт a |
Related searches : Amount Remaining - Remaining Amount - Due Amount - Amount Due - Remaining Balance Due - Remaining Outstanding Amount - Remaining Credit Amount - Remaining Invoice Amount - Amount Due For - Due Invoice Amount - Invoice Amount Due - Amount Past Due - Outstanding Amount Due - Amount Is Due