Translation of "amount due for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sierra Leone Amount due was 17,587. | Сьерра Леоне сумма, подлежавшая уплате, составляла 17 587 евро. |
Amount apportioned Payments received Balance due | Полученные платежи 82 769 376 51 069 509 133 838 885 |
Amount due to the tax reform 4,130.30 (US 82.60) | Сумма с учётом налоговой реформы 4 130,3 песо (82,60 доллара) |
The net amount is higher than the gross amount due to over expenditure under staff assessment. | Чистая сумма превышает валовую сумму ввиду перерасхода средств по статье налогообложения персонала. |
Of the total amount due for distribution of 3,624,342 as at 31 December 2004, an amount of 536,534 was applied against the 2005 assessments. | Из общей суммы 3 624 342 евро, которая подлежит распределению по состоянию на 31 декабря 2004 года, сумма в размере 536 534 евро была использована для сокращения взносов за 2005 год. |
The color is due to a large amount of potassium feldspar. | Цвет его обусловлен большим количеством полевого шпата. |
... losses due to theft of UNTAC property amount to 2.73 million. | quot ... убытки в результате кражи имущества ЮНТАК составляют 2,73 млн. долл. США quot . |
He noted, however, that the amount of reimbursements due to Pakistan for peace keeping operations was larger than the amount it was required to pay. | Однако представитель Пакистана отмечает, что сумма возмещения, причитающегося Пакистану за участие в операциях по поддержанию мира, больше той суммы, которую ему надлежит выплатить. |
In addition, an estimated amount of 6.2 million is due to Governments for the cost of contingent owned equipment. | Кроме того, правительствам причитается сумма, составляющая, по оценке, 6,2 млн. долл. США, в счет возмещения стоимости имущества и техники, принадлежащих воинским контингентам. |
Initially, these techniques could only be implemented on expensive mainframes or supercomputers due to the amount of circuitry needed for these techniques. | Изначально эти техники могли быть реализованы только на дорогих мейнфреймах и суперкомпьютерах вследствие большого объёма схем, необходимого для этого. |
This amount is considerably in excess of the amount due at the same date in previous years, as may be seen from the following table. | Как видно из приводимой ниже диаграммы, эта величина значительно превышает сумму долга на ту же дату в предыдущие годы. |
The amount of black cosplayers who actually started due to seeing other black cosplayers is unimaginable. | Просто невообразимо много чернокожих начали заниматься косплеей просто увидев других чернокожих косплееров. |
Total 28.2 In addition, an amount of 7.7 million is due as reimbursement to Governments for contingent owned equipment for the period ending 31 December 1993. | Кроме того, за период, закончившийся 31 декабря 1993 года, правительствам причитается сумма в 7,7 млн. долл. США в счет возмещения стоимости имущества, принадлежащего воинским контингентам. |
38. The amount due to UNDP as per Statement I was 65,000 as at 31 December 1993. | 38. В соответствии с ведомостью I причитающаяся ПРООН сумма составляла по состоянию на 31 декабря 1993 года 65 000 долл. США. |
The World Bank estimates that the cumulative growth losses due to the epidemic will amount to 1.6 billion in 2015 for the three countries. | По оценкам Всемирного банка, совокупный рост потерь для этих стран в 2015 году составит 1,6 млрд долларов. |
No amount for payment selected | Не указанна сумма платежа |
The total amount of port charges due to the Agency at 30 June 2005 was approximately 21.1 million. | Общая сумма портовых сборов, которая должна быть возмещена Агентству, на 30 июня 2005 года составляла приблизительно 21,1 млн. долл. |
UNEP would prefer to receive the full amount due, as this would help improve its cash flow position. | ЮНЕП предпочла бы получить причитающуюся ей сумму полностью, поскольку это помогло бы ей улучшить свое положение с движением ликвидности. |
27.7 The decrease in the amount of 44,100 was due primarily to the lower operating costs in Amman. | 27.7 Сокращение в размере 44 100 долл. США обусловлено главным образом более низким уровнем оперативных расходов в Аммане. |
We had our successes, but a large amount of downfall was due to substantial losses to our competitors. | У нас были свои успехи, но большое количество провалов были связаны с значительными потерями наших конкурентов. |
An amount of approximately 148.2 million is due to former and current troop contributing States for troop costs for the period from 1 January to 30 June 1994. | Сумма приблизительно в 148,2 млн. долл. США должна быть выплачена государствам, предоставлявшим или предоставляющим в настоящее время контингенты войск, за период с 1 января по 30 июня 1994 года. |
It is due to the scanner being unable to differentiate between a small amount of high density material (e.g., bone) and a larger amount of lower density (e.g., cartilage). | В настоящее время достигнут предел технических возможностей для ее увеличения, так как при обороте трубки в 0,33 с ее вес возрастает в 28 раз (перегрузки 28 g). |
Ain't due for two weeks. | Еще две недели ждать |
The total indicative amount for these programmes might amount to some 35 million | Общая ориентировочная сумма для финансирования этих программ может составить порядка 35 млн. долл. США |
The net amount due to UNDP regular resources decreased from 10.3 million in 2003 to 7.4 million in 2004. | США в 2003 году до 7,4 млн. долл. США в 2004 году. |
(i) The amount of the first adjustment due after 1 January 1990 shall be reduced by 2.8 percentage points | i) величина первого корректива, подлежащего внесению после 1 января 1990 года, сокращается на 2,8 процентного пункта |
(Claim by United Nations staff member for reimbursement, in the correct amount, of medical expenses due to her under the Geneva Staff Mutual Insurance Society scheme. | (Заявление сотрудницы Организации Объединенных Наций о пересчете суммы ее медицинских расходов, подлежащих возмещению по линии Общества взаимного страхования сотрудников, работающих в Женеве. |
No, not for 200. Not for any amount. | Нет, и за двести не сдам. |
Saudi Arabia also seeks compensation in the amount of USD 157,510,000 for economic losses to fishing companies, boat owners and fisheries workers due to decreased fish catches. | По оценкам Саудовской Аравии, в результате военной деятельности пострадали 143 км2 основных территорий и 629 км2 прилегающих территорий . |
In kind contributions vary in amount from year to year, mainly due to inconsistent or delayed declarations by some Parties. | Объемы взносов натурой ежегодно варьируются, главным образом по причине противоречивости или запоздания заявлений некоторых Сторон. |
(c) An amount of 2,600 is required to meet various charges, claims arising due to the Commission apos s session | с) для покрытия различных сборов и заявок в связи с сессией Комиссии испрашивается сумма в размере 2600 долл. США |
That represented only a fraction of the total amount due, which also included the debt relating to contingent owned equipment. | Это представляет собой лишь незначительную долю общей суммы задолженности, которая также включает в себя долг, связанный с принадлежащим контингентам имуществом. |
Amount in Amount in | Сумма в местной валюте Сумма в |
And we're due for something big... | Талибы выступают за запрет женского образования. |
And we're due for something big... | Талибан перешёл к партизанской войне. |
She's due any minute for dinner. | Она должна с минуты на минуту придти на обед. |
She wasn't due for another month. | Ей еще месяц ждать. |
Busan and the nearby area has the least amount of snow compared to other regions of Korea due to its location. | Пусан и прилегающие территории имеет наименьшее количество снега по сравнению с другими регионами Кореи из за своего местоположения. |
From annex I to the addendum, the Committee notes that losses due to theft of UNTAC property amount to 2.2 million. | Комитет отмечает, что, как следует из приложения I к добавлению, убытки в результате кражи имущества ЮНТАК составляют 2,2 млн. долл. США. |
The unpaid balance at 30 September 1993 is more than double the unpaid balance for peace keeping a year ago and is also almost double the amount due for the regular budget. | Невыплаченный остаток взносов по состоянию на 30 сентября 1993 года более чем в 2 раза превышает невыплаченный остаток взносов на цели финансирования операций по поддержанию мира год назад, а также практически вдвое превышает сумму, причитающуюся в регулярный бюджет. |
So for any amount of money, say you're willing to lend me any amount of money for a 10 interest. | И таким образом на любую сумму денег, скажем вы готовы предоставить мне в долг любую сумму денег под 10 по кредиту. |
Since all claims have not yet been presented by the troop contributing Governments affected, the total amount obligated will be retained for eventual reimbursement of claims in due course. | Хотя правительства стран, предоставляющих войска, пока не представили все соответствующие требования, общая сумма обязательств будет сохранена, с тем чтобы в должные сроки произвести фактическую выплату компенсации по этим требованиям. |
This information is necessary for due investigation. | Эти данные необходимы для должного расследования. |
I think he's due for a rest. | Я думаю, он должен отдохнуть. |
At 30 June 2005, the total amount of VAT still due to the Agency from the Palestinian Authority was approximately 7.4 million. | По состоянию на 30 июня 2005 года общая сумма НДС, подлежащая возмещению Агентству Палестинской администрацией, составляла приблизительно 7,4 млн. долл. США. |
Related searches : Due Amount - Amount Due - Due Invoice Amount - Invoice Amount Due - Amount Past Due - Outstanding Amount Due - Amount Is Due - Amount Due From - Net Amount Due - Estimated Amount Due - Remaining Amount Due - Any Amount Due - Total Amount Due - Final Amount Due