Translation of "remind you about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I must remind you about your promise.
Я должен напомнить тебе о твоём обещании.
Check the Reminder box if korganizer should remind you about an event.
Установите параметр Напомнить за если korganizer должен напоминать вам о событии.
My sister told me to remind you about eggs and a cake.
Моя сестра просила вам напомнить, чтото про яйца и пирог.
Remind you again.
Снова напомню.
I remind you.
Я вам напоминаю.
Check the Reminder box if korganizer should remind you about the to do.
Check the Напоминание box if korganizer should remind you about the to do.
Tom forgot to remind Mary about the meeting.
Том забыл напомнить Мэри про собрание.
Dr. Pearlman, he'd remind us about tikkun olam
Доктор Перельман, он напоминал нам о Тикун Олам
Remind you of anyone?
Напоминает вам кого нибудь?
You remind me of...
Вы напоминаете мне о...
And I will remind you it is not cursing if you're talking about donkeys.
И да, это исторический термин.
Well, don't forget about the dance. That'll remind you to make up your mind.
Там ты решишься.
You remind me of someone.
Ты мне кого то напоминаешь.
You remind me of someone.
Вы мне кого то напоминаете.
You remind me of somebody.
Ты мне кого то напоминаешь.
You remind me of somebody.
Вы мне кого то напоминаете.
You remind me of Tom.
Ты напоминаешь мне Тома.
You remind me of Tom.
Вы напоминаете мне Тома.
You remind me of myself.
Ты напоминаешь мне меня самого.
You remind me of somebody.
Вы мне кое кого напоминаете.
You remind me of somebody.
Ты мне кое кого напоминаешь.
You remind me of him.
Ты напоминаешь мне его.
You remind me of her.
Ты напоминаешь мне её.
You remind us what matters.
Вы напомнили о настоящих ценностях.
Won't they always remind you...?
Они вам всегда будут напоминать...?
Remind you of somebody, Steve?
Напоминаю тебе когото, Стив?
But couldn't you remind him?
не могли бы вы ему напомнить?
Danged if you don't remind me of that big, goodlooking gent I was talking about.
Будя я проклят, если ты не напоминаешь мне того высокого, красивого джентльмена, о котором шла речь.
It's not necessary to remind me about that every time.
Необязательно мне каждый раз об этом напоминать.
When we remind people about their morality, they cheat less.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Let me remind you about one thing the road that led to this murder in Ankara.
Напомню еще об одной вещи о дороге, которая привела к убийству в Анкаре.
Let me bring it up again so I can remind you what I am talking about.
Я еще раз напомню вам, о чем я говорю.
Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke.
Напомни мне рассказать тебе историю, как я заглядывала в сердце артишока.
You remind me of your brother.
Ты мне напоминаешь твоего брата.
You remind me of your brother.
Ты напоминаешь мне своего брата.
You remind me of your brother.
Вы напоминаете мне своего брата.
You remind me of your father.
Ты напоминаешь мне своего отца.
You remind me of your father.
Вы напоминаете мне своего отца.
You remind me of my mother.
Вы мне напоминаете мою мать.
You remind me of my mother.
Ты напоминаешь мне мою мать.
Let me remind you of something.
Позвольте мне напомнить вам кое что.
Let me remind you of something.
Позвольте мне вам кое что напомнить.
Let me remind you of something.
Позволь мне тебе кое что напомнить.
Doesn't Tom remind you of John?
Том не напоминает тебе Джона?
What does this remind you of?
Что это тебе напоминает?

 

Related searches : Remind About - Remind You - Remind Me About - Remind Them About - Do You Remind - Remind You Again - Should Remind You - Shall Remind You - We Remind You - I Remind You - Remind You That - Remind You For - Kindly Remind You - Please Remind You