Translation of "render incapable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incapable - translation : Render - translation : Render incapable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It should render the belligerents incapable of prosecuting further conflict, hence allowing the political process to proceed unhindered. | Он должен лишить воюющие стороны возможности дальнейшего разжигания конфликта и создать таким образом условия для того, чтобы этот политический процесс прошел беспрепятственно. |
I'm incapable.' | Неспособен. |
Render | Изображение |
Render | Изображение |
I'm incapable of focusing. | Я не в состоянии сосредоточиться. |
I'm incapable of concentrating. | Я не в состоянии сосредоточиться. |
Theophile Vabre. He's incapable. | Теофиль Вабр бездарь. |
To render the current scene, press the render icon The render icon in the toolbar, or select the View Render menu entry. | Для запуска формирования изображения нажмите кнопку Сформировать модель на панели или выберите Вид Изображение. |
Render Modes | Режимы формирования изображения |
View Render | Вид Сформировать |
Render Modes | Режимы отображения |
Render Modes... | Режимы отображения... |
Render Window | Окно созданного изображения |
Ostriches are incapable of flight. | Страусы не летают. |
Ostriches are incapable of flight. | Страусы не способны летать. |
Ostriches are incapable of flight. | Страусы не могут летать. |
He's incapable of doing it. | Он не способен на это. |
You seem incapable of understanding. | Вы способны это понять? |
...you are incapable of understanding. | Которое вам не понять. Возможно. |
Render Modes Configuration | Настройка режимов отображения |
The Render Window | Окно изображения |
The render window | Окно изображения |
View Render Modes... | Вид Режимы обработки... |
Render the scene. | Сформировать изображение, используя выбранную модель. |
View Render Window | Вид Окно обработки |
Render things fast. | Выводить файлы быстрее. |
Iran appears incapable of providing it. | Иран показал, что на это он пока не способен. |
I am incapable of not procrastinating. | Я не способен обойтись без прокрастинации. |
He was very weak and incapable. | Он оказывал большое почтение Алидам. |
We were incapable of doing so. | Мы б никогда сие не завершили сами. |
He's incapable of hiding a thing. | Он не может ничего скрыть. |
Mr. Kringle is incapable of either. | Mиcтep Кингли нe cпocoбeн нa тaкoe. |
Why, your father's incapable of deceit. | Твой отец не способен на обман. |
Render unto Caesar what is Caesar's, render unto God what is God's. | (М) Отдавайте кесарю кесарево, а Божие Богу . |
He is incapable of telling a lie. | Он не способен лгать. |
He is incapable of telling a lie. | Он не способен врать. |
Young children are incapable of abstract thinking. | Маленькие дети неспособны к абстрактному мышлению. |
Choosing a render mode | Выбор режима формирования изображения |
The render modes toolbar | Панель отображения |
Closes the render window. | Закрывает окно. |
You render it down. | Теперь растопите его. |
We feel it is our duty to draw attention to the fact that failure to introduce the required reforms will render the United Nations incapable of addressing the regional conflicts that multiply daily. | Мы считаем, что мы должны привлечь внимание к тому факту, что неудача в проведении необходимых реформ не позволит Организации Объединенных Наций решать региональные конфликты, число которых растет с каждым днем. |
The mind remains pure and incapable of misconduct. | Ум остается чистым и неспособным на безнравственное поведение. |
Consequently, the farms are practically incapable of functioning. | Поэтому хозяйства практически не могут функциониро вать. |
I am absolutely incapable of such an act. | Я не способен на подобное. |
Related searches : Mentally Incapable - Are Incapable - Incapable(p) - Become Incapable - Declared Incapable - Incapable Of Work - Incapable Of Acting - Incapable Of Working - Incapable Of Doing - Incapable Of Measurement - Incapable Of Crime - I Am Incapable