Translation of "incapable of measurement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm incapable of focusing.
Я не в состоянии сосредоточиться.
I'm incapable of concentrating.
Я не в состоянии сосредоточиться.
I'm incapable.'
Неспособен.
Ostriches are incapable of flight.
Страусы не летают.
Ostriches are incapable of flight.
Страусы не способны летать.
Ostriches are incapable of flight.
Страусы не могут летать.
He's incapable of doing it.
Он не способен на это.
You seem incapable of understanding.
Вы способны это понять?
...you are incapable of understanding.
Которое вам не понять. Возможно.
Iran appears incapable of providing it.
Иран показал, что на это он пока не способен.
I am incapable of not procrastinating.
Я не способен обойтись без прокрастинации.
We were incapable of doing so.
Мы б никогда сие не завершили сами.
He's incapable of hiding a thing.
Он не может ничего скрыть.
Mr. Kringle is incapable of either.
Mиcтep Кингли нe cпocoбeн нa тaкoe.
Why, your father's incapable of deceit.
Твой отец не способен на обман.
The Measurement of Hope
Измерение надежды
F Window of measurement
F окно измерения
(c) Unit of measurement
(c) Единицы измерения.
Measurement of labour input
статистическое измерение трудового вклада
Clarity of independent measurement
Ясность независимого замера
Theophile Vabre. He's incapable.
Теофиль Вабр бездарь.
He is incapable of telling a lie.
Он не способен лгать.
He is incapable of telling a lie.
Он не способен врать.
Young children are incapable of abstract thinking.
Маленькие дети неспособны к абстрактному мышлению.
Productivity measurement
Статистическое измерение производительности труда
Performance measurement
Оценка итогов работы
Length measurement
Метод определение высоты
Measurement of electric energy consumption.
7.2.1 Измерение расхода электроэнергии.
Measurement of an amount of matter.
Измерение количества вещества.
The mind remains pure and incapable of misconduct.
Ум остается чистым и неспособным на безнравственное поведение.
Consequently, the farms are practically incapable of functioning.
Поэтому хозяйства практически не могут функциониро вать.
I am absolutely incapable of such an act.
Я не способен на подобное.
A baby is incapable of taking care of itself.
Ребёнок неспособен заботиться о себе.
Performance measurement of the procurement function
Критерий эффективности функции закупок
Measurement of sustainability based on indicators
Измерение устойчивости на основе показателей
including methodologies for measurement of pay
методологию оценки неравенства в оплате и работы
Flat mirror measurement
3.3 Измерения на плоском зеркале
definition and measurement of effects of seabed
последствий производства на морском дне для развиваю
Unfortunately, Japan s public officials appear incapable of similar flexibility.
К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости.
The child was incapable of understanding his father's death.
Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
Marijuana slowly makes you incapable of handling many things.
Марихуана медленно сделает вас неспособными справляться со множеством вещей.
She was incapable of love or tenderness or decency.
Она была неспособна любить. Или быть нежной, или заботливой.
Osan is incapable of ever committing such a crime
Осан не способна пойти на такое преступление.
You are clearly incapable of earning a dishonest living.
Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами.
And, the memory of events seem incapable of sticking. Translation
И, воспоминания о событиях, казалось бы, неспособны укрепиться

 

Related searches : Incapable Of Work - Incapable Of Acting - Incapable Of Working - Incapable Of Doing - Incapable Of Crime - Incapable Of Operation - Incapable Of Acceptance - Incapable Of Conceiving - Render Incapable - Mentally Incapable - Are Incapable - Incapable(p) - Become Incapable