Translation of "are incapable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Ostriches are incapable of flight. | Страусы не летают. |
Ostriches are incapable of flight. | Страусы не способны летать. |
Ostriches are incapable of flight. | Страусы не могут летать. |
...you are incapable of understanding. | Которое вам не понять. Возможно. |
Young children are incapable of abstract thinking. | Маленькие дети неспособны к абстрактному мышлению. |
Consequently, the farms are practically incapable of functioning. | Поэтому хозяйства практически не могут функциониро вать. |
I'm incapable.' | Неспособен. |
You are clearly incapable of earning a dishonest living. | Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами. |
Free market ideologues claim that governments are incapable of productive investment. | Идеологи свободного рынка уверены, что власти просто неспособны к продуктивным инвестициям. |
I'm incapable of focusing. | Я не в состоянии сосредоточиться. |
I'm incapable of concentrating. | Я не в состоянии сосредоточиться. |
Theophile Vabre. He's incapable. | Теофиль Вабр бездарь. |
Or are coalition governments in a vigorous democracy incapable of such reform? | Или коалиционные правительства в молодой демократической стране неспособны на такую реформу? |
persons that are temporary incapable for work due to illness or injury, | a) лица с временной нетрудоспособностью вследствие травмы на рабочем месте или производственного заболевания |
He's incapable of doing it. | Он не способен на это. |
You seem incapable of understanding. | Вы способны это понять? |
These days, States are confronted with trans border scourges which individually they are incapable of stemming. | Сегодня государства сталкиваются с бедствиями, связанными с пограничными конфликтами, с которыми они не могут справиться в одиночку. |
Iran appears incapable of providing it. | Иран показал, что на это он пока не способен. |
I am incapable of not procrastinating. | Я не способен обойтись без прокрастинации. |
He was very weak and incapable. | Он оказывал большое почтение Алидам. |
We were incapable of doing so. | Мы б никогда сие не завершили сами. |
He's incapable of hiding a thing. | Он не может ничего скрыть. |
Mr. Kringle is incapable of either. | Mиcтep Кингли нe cпocoбeн нa тaкoe. |
Why, your father's incapable of deceit. | Твой отец не способен на обман. |
We Americans are either too incapable, or too dysfunctional, to help ourselves right now. | Мы, американцы, или слишком неспособны, или дисфункциональны, чтобы помочь себе сейчас. |
People are discovering that Hatoyama is incapable of making and sticking with a decision. | Люди понимают, что Хатояма неспособен принимать решения и придерживаться их. |
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach! | Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка! |
He is incapable of telling a lie. | Он не способен лгать. |
He is incapable of telling a lie. | Он не способен врать. |
Minors and protected adults are incapable of concluding contracts under the conditions prescribed by law. | По закону неправомочны заключать договоры несовершеннолетние лица, а также совершеннолетние, находящиеся на иждивении. |
So it s not like they are incapable of, less skilled than, or enjoy it any less. | Так что дело не в том, что они менее способны к танцам, у них меньше навыков или им это не нравится. |
They're incapable of learning to read and write, and why are we spending time on this? | Они не способны научиться читать и писать. Зачем же тратить на это время? |
This concerns, in particular, the social cases, people who are incapable of working even under supervision. | Это стоимость трансферта'21 продуктов и услуг между группами. |
The mind remains pure and incapable of misconduct. | Ум остается чистым и неспособным на безнравственное поведение. |
I am absolutely incapable of such an act. | Я не способен на подобное. |
But it's futile to blame politicians and demand from them a morality of which they are incapable. | Но напрасно обвинять политиков и требовать от них нравственности, на которую они не способны. |
But it's futile to blame politicians and demand from them a morality of which they are incapable. | Но напрасно обвинять политиков и т ебовать от них нравственности, на которую они не способны. |
The author goes on to underscore that the courts are overwhelmed, incapable of providing timely, effective justice. | Далее автор акцентирует внимание на том, что суды переполнены и не в состоянии обеспечить своевременное, эффективное правосудие. |
But although computers are diffusing a new form of literacy, they are incapable of satisfying all the intellectual needs they stimulate. | Но хотя компьютеры и распространяют новую форму грамотности, они не способны удовлетворить все интеллектуальные потребности, которые они стимулируют. |
Unfortunately, Japan s public officials appear incapable of similar flexibility. | К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости. |
The child was incapable of understanding his father's death. | Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца. |
A baby is incapable of taking care of itself. | Ребёнок неспособен заботиться о себе. |
Marijuana slowly makes you incapable of handling many things. | Марихуана медленно сделает вас неспособными справляться со множеством вещей. |
She was incapable of love or tenderness or decency. | Она была неспособна любить. Или быть нежной, или заботливой. |
Osan is incapable of ever committing such a crime | Осан не способна пойти на такое преступление. |
Related searches : Render Incapable - Mentally Incapable - Incapable(p) - Become Incapable - Declared Incapable - Incapable Of Work - Incapable Of Acting - Incapable Of Working - Incapable Of Doing - Incapable Of Measurement - Incapable Of Crime - I Am Incapable - Incapable Of Operation