Translation of "report year" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Annual Report Year 2001. | Annual Report Year 2001. |
Annual report ... for the year 1903. | Родился в семье представителей среднего класса. |
To put it simply last year apos s report was extremely late this year apos s report is more timely. | Если выражаться более просто, прошлогодний доклад был представлен крайне поздно, а доклад этого года представлен более своевременно. |
They have been duplicating that report blindly year after year, without changing it. | Они слепо повторяли этот доклад из года в год, не меняя его. |
This year, I am too ill to report on the year that has passed. | В этом году мне слишком трудно сообщить о том, что прошел уже год. |
Status report on the accounts for the year 2005 | ii) Сообщение о подготовке финансового отчета за 2005 год |
Annual Report (for the year ended 30 June 1992). | Annual Report (for the year ended 30 June 1992). |
(ii) Status report on the accounts for the year 2005 | ii) Сообщение о подготовке финансового отчета за 2005 год |
Forest Certification Watch, 2003 Year in Review Report http www.CertificationWatch.org. | Forest Certification Watch, 2003 Year in Review Report http www.CertificationWatch.org. |
Interim financial report for the year ended 31 December 2004 | Промежуточный финансовый отчет за год, закончившийся 31 декабря 2004 года |
Anyway, so we release this report in July last year. | Как бы то ни было, мы опубликовали этот отчет в июле прошлого года. |
Outputs Is the NDO producing only one report per year? | Информационные продукты готовит ли ННЦН всего один доклад в год? |
Report of the International Civil Service Commission for the year 2005 | Доклад Комиссии по международной гражданской службе за 2005 год |
Report of the International Civil Service Commission for the year 2005 | Доклад Комиссии по международной гражданской службе за 2005 год |
REPORT OF THE INTERNATIONAL CIVIL SERVICE COMMISSION FOR THE YEAR 1993 | ДОКЛАД КОМИССИИ ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ СЛУЖБЕ ЗА 1993 ГОД |
Years are required for each major IPCC report, including the Fourth Assessment Report, which was completed this year. | Для создания главного отчета МГЭИК требуются годы, как это было с Четвертым оценочным отчетом , который был закончен в этом году. |
PSD financial report and statements for the year ended 31 December 2004 | Финансовый отчет и ведомости ОСЧС за год, закончившийся 31 декабря 2004 года |
PSD financial report and statements for the year ended 31 December 2004 | Финансовый отчет и ведомости Отдела по сотрудничеству с частным сектором за год, закончившийся 31 декабря 2004 года |
(mm) Report of the International Civil Service Commission for the year 2005 | mm) доклад Комиссии по международной гражданской службе за 2005 год |
This report does not modify the estimates submitted for the first year. | В настоящем докладе сметы, представляемые за первый год, не корректируются. |
The country report is the principal end of year report produced by country offices and also serves as the basis for the annual global report. | Страновой отчет это основной отчет, представляемый страновыми отделениями на конец года, материалы которого также ложатся в основу годового глобального доклада. |
This report describes the effectiveness of the Center High Mounted Stop Lamps (CHMSL) year by year, from 1986 through 1995. | В этом докладе описывается эффективность использования центральных высоко расположенных стоп сигналов (ЦВРСС) на протяжении ряда лет с 1986 по 1995 год. |
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2004, the first year of the biennium 2004 2005 | Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2004 года, первый год двухгодичного периода 2004 2005 годов |
It notes, however, that the report was submitted with a two year delay. | Вместе с тем он отмечает, что доклад был представлен с двухгодичным опозданием. |
2. Background report of the Chairperson on the activities undertaken during the year. | 2. Доклад Председателя о проведенной в течение года деятельности. |
5. Background report of the Chairperson on the activities undertaken during the year. | 5. Справочный доклад Председателя о мероприятиях, проведенных в течение года. |
Now what can be said more specifically of this year apos s report? | А теперь, как более конкретно можно охарактеризовать доклад этого года? |
The Government intends to present the report by the turn of the year. | Правительство намерено представить этот доклад к концу года. |
every year we send a report to Lisbon (or Vienna, or Washington, or ) . | каждый год мы отправляем отчет в Лиссабон (или в Вену, или в Вашингтон) |
While Spain did not submit an Article 7 report in 2000, the report it submitted in 2001 covered calendar year 2000. | 7 Хотя в 2000 году Испания не представила доклада по статье 7, доклад, представленный ею в 2001 году, охватывает 2000 пленарный год. |
While Spain did not submit an Article 7 report in 2000, the report it submitted in 2001 covered calendar year 2000. | Хотя в 2000 году Испания не представила доклада по статье 7, доклад, представленный ею в 2001 году, охватывает 2000 календарный год. |
Last year we accepted the International Physical Protection Advisory Service mission and are expecting its report by the end of this year. | В прошлом году мы принимали миссию Международной консультативной службы по физической защите и сейчас ожидаем выхода ее доклада к концу текущего года. |
Earlier this year, the group released a feasibility report that makes the stakes clear. | Ранее в этом году группа исследователей опубликовала технико экономическое обоснование, проясняющее ситуацию. |
(b) Report of the Secretary General on multi year payment plans (A 60 66) | b) доклад Генерального секретаря о многолетних планах выплат (A 60 66) |
Having further considered the report of the Secretary General on multi year payment plans, | рассмотрев далее доклад Генерального секретаря о многолетних планах выплат, |
3. Report of the Ministry of Defence (for the year ended 30 June 1992). | 3. Report of the Ministry of Defence (for the year ended 30 June 1992). |
It is especially important that the report has been submitted on time this year. | Чрезвычайно важно, что этот доклад своевременно представлен нам в этом году. |
First report within one year after entry into force subsequent reports every five years | Первый доклад в течение одного года после вступления в силу последующие доклады каждые пять лет |
First report within one year after entry into force subsequent reports every four years | Первый доклад в течение одного года после вступления в силу последующие доклады каждые четыре года |
The interim report submitted this year gives a brief overview of the current situation and updates the information in the initial report. | В промежуточном докладе, представляемом в этом году, содержится прежде всего краткий обзор положения дел, сделанный в целях обновления информации, приведенной в предварительном докладе. |
The report is supposed to recommend remedies for the problems identified in his first report (A 48 935) in May this year. | Этот доклад направлен на то, чтобы представить рекомендации относительно способов решения проблем, определенных в его первом докладе (А 48 935), распространенном в мае этого года. |
Last year, Armenia welcomed the International Physical Protection Advisory Service mission and we are awaiting its report by the end of this year. | В прошлом году Армения принимала миссию Международной консультативной службы по физической защите и ожидает, что к концу этого года будет выпущен доклад этой миссии. |
Unfortunately, the report of the Security Council now under review is a conform copy of last year apos s report (A 47 2). | К сожалению, доклад Совета Безопасности, представленный в этом году, является точной копией прошлогоднего доклада (А 47 2). |
And these directors should provide an annual report explaining their choices during the preceding year. | Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года. |
Prosecution earlier asked that Polyudova receive a 3.5 year term, according to an Ovdinfo.org report. | По данным Ovdinfo.org, первоначально обвинение требовало приговорить Полюдову к трем с половиной годам. |
Related searches : Year-end Report - Year Under Report - Half-year Report - Mid-year Report - Full Year Report - This Year Report - Half-year Financial Report - Year To Year - Year After Year - Year Over Year - Year On Year - Year Per Year