Translation of "reporting and disclosure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disclosure - translation : Reporting - translation : Reporting and disclosure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
8. Reporting requirements for full disclosure | 8. Требования отчетности для полного разглашения |
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter. | Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу. |
(a) Assessing the integrity of the financial statements of the organizations and their accounting, financial reporting and disclosure policies and practices | а) оценка достоверности финансовых ведомостей организаций и применяемых ими политики и практики учета, представления финансовой отчетности и раскрытия информации |
The quality of financial disclosure could be undermined when consolidation requirements on financial reporting are not followed appropriately. | Качество финансовой отчетности может пострадать в случае недосконального соблюдения требований в отношении консолидации финансовой информации. |
J. Disclosure and inventories | Демонстрация и инвентаризация |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Financial statement presentation and disclosure | Формат представления финансовых ведомостей и включаемая в них информация |
Timing and means of disclosure | СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ |
And it's important about disclosure. | И здесь мы снова приходим к важности открытости. |
Disclosure of information | Раскрытие информации |
Financial disclosure statement. | Заявления, содержащие информацию о финансовом положении. |
Full disclosure and transparency are clearly beneficial. | Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу. |
Involuntary testing and disclosure of HIV status | Недобровольное тестирование и разглашение ВИЧ статуса |
Article 17 septies Disclosure | Статья 17 септиес Раскрытие информации |
The quality of financial disclosure depends significantly on the robustness of the financial reporting standards on the basis of which the financial information is prepared and reported. | Качество раскрываемой финансовой информации во многом зависит от тех стандартов финансовой отчетности, на базе которых готовится и раскрывается такая информация. |
(a) Consider the disclosure of information in terms of best governance principles relating to oversight, performance reporting, social accounting issues, risk management, continuity and internal control issues. | a) рассмотреть вопрос о раскрытии информации с учетом принципов наилучшего управления в части, касающейся надзора, отчетности об эффективности, учета социальных факторов, управления рисками, преемственности и внутреннего контроля. |
Expand conflict of interest and financial disclosure requirements | расширение круга требований в отношении конфликта интересов и имущественных деклараций |
It is a constructive disclosure. | Это конструктивное признание. |
Financial disclosure by senior officials | В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами |
Amendment relating to financial disclosure | Поправка, касающаяся декларации о доходах |
Disclosure of public interest information | Разглашение информации государственной важности |
Disclosure of non expendable property | Данные по имуществу длительного пользования |
Should there be a disclosure? | Должны ли быть раскрытие источников? |
There should be disclosure of the types of development and training that directors undergo at induction, as well as the actual training directors received during the reporting period. | Следует раскрывать информацию о формах повышения квалификации и подготовке, которую проходят директора при вступлении в должность, а также о той профессиональной подготовке, которую фактически получили директора в течение отчетного периода. |
23.18 The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting has made important recommendations on a broad range of issues regarding disclosure in financial statements. | 23.18 Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности представила важные рекомендации по широкому кругу проблем, касающихся предоставления информации в финансовых ведомостях. |
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements. | От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности. |
Calculation and disclosure of the full long term liability | Расчет и опубликование полных долгосрочных обязательств в |
Tom signed a non disclosure agreement. | Том подписал договор о неразглашении информации. |
Administering the Organization's financial disclosure programme | Применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах |
Some issues may require continuous disclosure. | Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. |
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. | Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. |
Disclosure of information during the auction | Раскрытие информации в ходе аукциона |
IAS 1 Disclosure of Accounting Policies | МСУ 1 quot Представление информации о политике учета quot |
Disclosure is so central to prevention. | Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. |
Now it's time for full disclosure. | Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. |
It has examined disclosure related to general meetings, the timing and means of disclosure, and disclosure on the adoption of best practices in compliance with corporate governance requirements. In looking at areas where disclosure is necessary, the report has given examples from best practice codes from a number of countries. | В рамках рассмотрения тех сфер, в которых раскрытие информации является необходимостью, в докладе приводились примеры из кодексов оптимальной практики ряда стран. |
Disclosure is permitted in certain cases, such as with the offeror's permission (i.e., where the disclosure is voluntary). | Раскрытие такой информации допускается в определенных случаях, например с разрешения оферента (т.е. |
Disclosure is about announcing the presence of our star brothers and sisters, and I am making my own personal disclosure today, right here, right now. | Раскрытие это объявление о присутствии наших братьев и сестер со звезд, и я делаю свое собственное раскрытие сегодня, здесь и сейчас. |
Involuntary testing and disclosure of HIV status 64 67 17 | ВИЧ статуса 64 67 25 |
Government owned reporting agencies have also been established in a number of countries, including Bangladesh, Bolivia and Nigeria.18 Efforts to upgrade accounting and disclosure standards have also been undertaken in some countries. | Кроме того, в ряде стран, в том числе в Бангладеш, Боливии и Нигерии, были созданы государственные агентства по предоставлению информации18. |
(a) Administering the Organization's financial disclosure programme | а) применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах |
Monitoring and reporting | Наблюдение и отчетность |
Reporting and review | Представление и рассмотрение докладов |
Performance and reporting | Исполнение программ и представление отчетности |
and verbatim reporting | и составление стено |
Related searches : Disclosure Reporting - Reporting Disclosure - Disclosure And Use - Disclosure And Consent - Discovery And Disclosure - Accounting And Disclosure - Use And Disclosure - Disclosure And Transparency - Disclosure And Confidentiality - Reporting And Forecasting - Reporting And Recordkeeping - Billing And Reporting - Closing And Reporting