Translation of "represent a country" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Country - translation : Represent - translation : Represent a country - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I represent a small country that can be viewed as an oasis of democracy. | Я представляю небольшую страну, которую называют оазисом демократии. |
The country offices serve to represent UNIDO at the country level by ensuring a fruitful operative interaction between the Organization and the host country in a multilateral context. | Страновые отделения призваны представлять ЮНИДО на страновом уровне, обеспечивая плодотворное оперативное взаимодействие между Организацией и страной осуществления проектов в многостороннем контексте. |
Women participate on a regular basis in government delegations and represent the country at the international level. | Женщины на регулярной основе участвуют в составе правительственных делегаций и представляют страну на международном уровне. |
Each project should represent at least one Member State and one Partner Country. | В каждом проекте должно быть представлено минимум одно государствочлен ЕС и одна страна партнер. |
It is worthy to add that the country does not at all represent a direct threat to Western security. | Вместе с тем, следует отметить, что конфликт не несет прямой угрозы Западу. |
What's a supply curve represent? | Что представляет собой кривая предложения? |
CCISUA continued to deplore that a member elected the preceding year continued to represent his country in the General Assembly. | ККНСАП по прежнему не согласен с тем, что член Комиссии, выбранный в предыдущий год, продолжает представлять свою страну в Генеральной Ассамблее. |
And so the idea is to represent each country on a map, but scale the area according to some quantity. | Идея представить каждую страну на карте, но в виде шкалы, площадь которой соответствует определённому количеству. |
It becomes very difficult to respect the Financial Fair Play because you can have different ways or different interests for a country to have such a big player to represent a country. | Становится очень сложно соблюдать финансовый фэйр плей, потому что у страны может быть много путей и много причин быть представленной таким серьёзным игроком. |
Overall, women represent over 60 per cent of the total number of judges in the country. | В целом женщины составляют свыше процентов общего числа судей в стране |
They don't represent a very great.... | Они не выглядят очень здорово... |
Each project should represent aat least one Member State and one partner country. A goood partnership is key to the success of a project. | INTERACTENPI располагается в двух местах министерстве занятости и экономики в Турку, Финляндия, и региональном правлении Тосканы, Флоренция, Италия. |
On 18 November 2011, it was announced that Iris would represent the country in the 2012 contest. | 18 ноября 2011 года фламандский телеканал Één официально сообщил, что Бельгию будет представлять шестнадцатилетняя певица Айрис. |
Blue dots represent male victims, red dots represent females. | Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины. |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию. |
They represent a turning point in history. | Они представляют собой поворотный момент в истории. |
Each combination would represent a unique message. | Каждая комбинация обозначает одно уникальное сообщение. |
Or this could represent a college green. | Или это может быть лужайка колледжа. |
Perspective is how you represent a problem. | Перспектива состоит в том, как вы представляете проблему. |
There are about 35 million youth in my country young women represent 48 per cent of that number. | В моей стране насчитывается около 35 миллионов молодых людей из них девушки составляют 48 процентов. |
The Moslem with 17.8 represent the second practiced religion more predominating in the region North of the country. | Доля мусульман, исповедующих вторую по численности последователей религию, наиболее распространенную в Северном районе страны, составляет 17,8 процента. |
These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region. | Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона. |
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money. | Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги |
Your computer uses this presence of current to represent a one, and the absence of current to represent a zero. | В компьютере наличие тока используется для обозначения единицы, а его отсутствие для обозначения нуля. |
Advanced country growth may be diminished for a time, but the compensating factors that have emerged represent the most important lesson of the crisis. | Рост развитых стран может быть ослаблен на время, но компенсирующие факторы, которые возникли, представляют наиболее важный урок кризиса. |
Currently, women have a level of formal education that allows them to represent the Country overseas, but the number in this area is reduced. | В настоящее время женщины располагают таким уровнем формального образования, который позволяет им представлять страну за рубежом, однако их число в этой сфере незначительно. |
Existing computer systems represent a short term constraint. | Существующие компьютерные системы представляют собой ограничение кратковременного характера. |
So, you can represent anything in a badge. | Таким образом вы можете представляют собой что нибудь в знак. |
These international Conventions represent basic legal instruments which each country must draw upon in drafting its own national legislation. | Эти международные конвенции представляют собой основные правовые инструменты, на основе которых любая страна должна разрабатывать свое собственное национальное законодательство. |
Should we represent information visually, or should we represent information textually? | Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально? |
If you represent everyone, in some ways you represent no one. | А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого. |
I represent Romania. | Я из Румынии. |
I represent children. | Я представляю права детей. |
It is not aimed at creating a united (Catholic) Ireland, an independent Basque country, or even a Palestinian state, but at a particular worldview and those who represent it. | Он направлен не на создание единой (католической) Ирландии, независимого государства басков или даже палестинского государства, а на определённый тип политических взглядов и тех, кто его представляет. |
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people. | Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного. |
US participants represent a country at war in which energies are concentrated on defeating the enemy, terrorism, whether of the Al Queda or Iraqi variety. | Участники со стороны США представляют страну, находящуюся в состоянии войны, усилия которой сконцентрированы на разгроме врага, терроризма , будь то Аль Каеда или терроризм иракского образца. |
For Duma members, the majority being communist, there yet remains the notion that only they, as communists, represent the country. | Что касается членов Думы, большинство которой составляют коммунисты, то в ней по прежнему сохраняется та точка зрения, что только они, будучи коммунистами, представляют страну. |
After entering your character's name, you are asked to pick one of four different colored banners to represent your country. | После ввода имени персонажа игрок выбирает одно из четырёх цветных знамён, которое будет символизировать его страну. |
Ms. Hennouda (Algeria) (spoke in French) It is an honour for me to represent my country at this youth forum. | Г жа Эннуда (Алжир) (говорит по француз ски) Для меня большая честь представлять свою страну на этом форуме молодежи. |
Or ask anyone else to believe in you, or the country you represent, when you know yourself you're only pretending? | Или заставить поверить в вас и вашу страну других, если сами знаете, что это только притворство? |
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback. | Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. |
Malaria deaths represent nothing less than a moral issue. | Смертность от малярии представляет собой не что иное, как моральную проблему. |
The red lines on the map represent a railway. | Красные линии на карте обозначают железную дорогу. |
Special wastes represent a specific problem, e.g. expired drugs. | Особую проблему представляют специальные отходы, например лекарства, срок годности которых истек. |
Nevertheless, these developments represent only a modest step forward. | Тем не менее эти события говорят лишь о том, что сделан скромный шаг вперед. |
Related searches : Represent A Share - Represent A Chance - Represent A View - Represent A Moment - Represent A Company - Represent A Client - Represent A Challenge - Represent A Problem - Represent A Threat - Represent A Risk - Represent A Danger - Represent A Value - Represent A Business