Translation of "represent a threat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Represent - translation : Represent a threat - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These represent a major threat to stability in Sierra Leone. | Это представляет собой главную угрозу стабильности в Сьерра Леоне. |
Yet, given the regional context, Turkey s internal tensions now represent a serious threat. | Все же, учитывая ситуацию в регионе, внутренняя напряженность в Турции теперь представляет большую опасность. |
Drugs, crime, corruption and terrorism each represent an individual threat. | Наркотики, преступность, коррупция и терроризм каждое из этих явлений несет в себе отдельную угрозу. |
Failure would be too awful to contemplate and would represent a threat to regional and international peace. | Провал его будет слишком ужасен, поскольку в этом случае возникнет угроза миру на региональном и международном уровне. |
Because of their destructive power, nuclear weapons in themselves represent a threat to international peace and security. | Ибо ядерное оружие, в силу своей разрушительной мощи, уже само по себе является угрозой международному миру и безопасности. |
The threat that this would represent is not abstract the Kingdom s borders are very porous. | Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна границы государства очень прозрачны. |
It is worthy to add that the country does not at all represent a direct threat to Western security. | Вместе с тем, следует отметить, что конфликт не несет прямой угрозы Западу. |
Meanwhile, Nicaragua is too small and poor to represent a threat to anyone, but always generates problems beyond its size. | Между тем, Никарагуа является слишком маленьким и бедным государством, чтобы для кого нибудь представлять угрозу, но всегда создает проблемы, превышающие его размер. |
In their view, once Iran s military capabilities and nuclear program are destroyed, the Iranians will no longer represent a threat. | По их мнению, как только военный потенциал и ядерная программа Ирана будут уничтожены, иранцы больше не будут представлять собой угрозу. |
However, the most widely held opinion on nuclear weapons is that they represent a threat that must be totally eliminated. | Однако самое распространенное мнение по вопросу о ядерном оружии заключается в том, что оно представляет собой угрозу, которую необходимо полностью устранить. |
Although the probability of collision of NEOs with the Earth is very low, they represent a potential threat to the planet. | Хотя вероятность столкновения ОСЗ с Землей крайне низка, они тем не менее представляют потенциальную опасность для нашей планеты. |
The proliferation of weapons of mass destruction continues to represent the most serious threat to global security. | Распространение оружия массового уничтожения продолжает представлять собой наиболее серьезную угрозу глобальной безопасности. |
The uncontrolled proliferation and misuse of these arms remain a major cause of human suffering around the world, and they represent a serious threat to human security. | Бесконтрольное распространение и незаконное использование такого оружия остается одной из главных причин страданий людей во всем мире и представляет собой серьезную угрозу безопасности человечества. |
A triple threat. | Тройная опасность. |
But if Ukraine s government and the West remain united, the Kremlin might see that its enclaves in Donbas represent a threat mainly to Russia itself. | Но если правительство Украины и Запад останутся едины, Кремль мог бы увидеть, что его анклавы в Донбассе представляют угрозу, главным образом, для самой России. |
What's a supply curve represent? | Что представляет собой кривая предложения? |
Meanwhile, with the conflict between Israel and the Palestinians unresolved, Hamas in Gaza and Hezbollah in Lebanon represent a chronic threat of violent clashes with Israel. | Одновременно, поскольку конфликт между Израилем и палестинцами остается нерешённым, Хамас в секторе Газа и Хезболла в Ливане создают хроническую угрозу силовых столкновений с Израилем. |
These measures have resulted in an increased loss of life and severe injuries among civilians, including small children, who clearly do not represent a security threat. | Эти меры привели к увеличению числа погибших и тяжело раненых среди гражданского населения, включая маленьких детей, которые явно не представляют какой либо угрозы для безопасности. |
Is that a threat? | Это угроза? |
They're not a threat. | Они не представляют угрозы. |
It wasn't a threat. | Это была не угроза. |
It isn't a threat. | Это не угроза. |
Tom isn't a threat. | Том не опасен. |
Tom isn't a threat. | Том не представляет угрозы. |
Is that a threat? | Ты мне угрожаешь? |
15 a threat multiplier . | 15 к Я З ) а т а характер З зА в Я А с ь как у а к т А р , у ) нА ж а ю щ З й А п а с нАс т ь . |
I can't deal with any threat. This was a big threat. | Я не могу противостоять опасности. А это была большая угроза. |
They don't represent a very great.... | Они не выглядят очень здорово... |
The armed conflicts that plague many parts of the world in Africa particularly in Angola, Somalia and Liberia represent a further threat to the rights of the child. | Еще одна угроза для прав человека исходит от вооруженных конфликтов, бушующих во многих районах мира, в Африке это, в частности, конфликты в Анголе, Сомали и Либерии. |
Blue dots represent male victims, red dots represent females. | Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины. |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию. |
The dump as a threat | Свалка как угроза |
This is not a threat. | Это не угроза. |
That sounds like a threat. | Это звучит как угроза. |
Is that a veiled threat? | Это скрытая угроза? |
This is a potential threat. | Это потенциальная угроза. |
This was a big threat. | А это была большая угроза. |
It felt like a threat. | Выглядит угрожающе. |
This is a threat, folks. | Это угроза, люди. |
They represent a turning point in history. | Они представляют собой поворотный момент в истории. |
Each combination would represent a unique message. | Каждая комбинация обозначает одно уникальное сообщение. |
Or this could represent a college green. | Или это может быть лужайка колледжа. |
Perspective is how you represent a problem. | Перспектива состоит в том, как вы представляете проблему. |
One way of conserving precious criminal justice resources is to ensure that accused persons are released while awaiting trial (unless they pose a threat to the community or represent a flight risk). | Одним из способов экономии ограниченных ресурсов уголовного правосудия является освобождение обвиняемых до суда (при условии, что они не представляют угрозы для общества и нет опасений, что они скроются от правосудия). |
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money. | Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги |
Related searches : Represent A Share - Represent A Country - Represent A Chance - Represent A View - Represent A Moment - Represent A Company - Represent A Client - Represent A Challenge - Represent A Problem - Represent A Risk - Represent A Danger - Represent A Value - Represent A Business