Translation of "represent and undertake" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Represent - translation : Represent and undertake - translation : Undertake - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(g) To undertake advocacy activities and represent UNICEF in international discussions | g) осуществление пропагандистской деятельности и представление ЮНИСЕФ в международных дискуссиях |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию. |
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money. | Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги |
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people. | Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного. |
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. | Линии обозначают... Да, точки это люди, а линии обозначают дружеские отношения. |
Four senators are appointed to represent the government and two to represent the opposition. | 6 назначаются генерал губернатором (4 представляют правительство, 2 оппозицию). |
Blue dots represent male victims, red dots represent females. | Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины. |
IUCN and UNESCO could undertake this task. | Международный союз охраны природы и природных ресурсов и ЮНЕСКО могли бы взять на себя осуществление этой задачи. |
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses. | Например, элементы в сети могут представлять нейроны, а связи синапсы. |
Those words represent courage and foresight. | В этих словах заключены мужество и дальновидность. |
The legal advisers wish to emphasize that they represent Abdelbaset and Al Amin and do not represent Libya. | Адвокаты хотели бы подчеркнуть, что они представляют Абдельбасета и Аль Амина, а не Ливию. |
Should we represent information visually, or should we represent information textually? | Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально? |
If you represent everyone, in some ways you represent no one. | А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого. |
I represent Romania. | Я из Румынии. |
I represent children. | Я представляю права детей. |
They represent nationalist hatred and criminal networks. | Они воплощают в себе националистическую ненависть и представляют преступные организации. |
Everything I undertake goes wrong. | Всё, за что я ни берусь, идёт не так. |
Have pity on her, and I undertake to arrange... | Сжалься над ней, и потом я берусь все так устроить... |
recommend further implementation steps and undertake active follow up | вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций |
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover. | Ирак и Кувейт готовы к проведению операции по передаче этого имущества. |
States Parties undertake to adopt immediate and effective measures | Государства участники обязуются принимать непосредственные и эффективные меры, с тем чтобы |
level to undertake a study of financial systems and | месяцев для проведения исследования о финансовых |
I wanna represent Possibility | Я хочу представить возможности. |
These blocks represent LEDs. | А эти кубики представляют светодиоды. |
You represent | Ты представитель |
I represent Norval Jones. | Я представляю Норвелла Джонсона. |
I represent Mr. Macy. | я пpeдcтaвитeль миcтepa Meйcи. |
What does this represent? | А это что тут изображено? |
To represent the family. | Извините, месье. |
Red, empty dresses that represent death and absence. | Красные и никем не надетые платья символизируют пустоту и смерть. |
The components represent demographic, economic, and military strength. | Показатели представляют демографическую, экономическую и военную мощь. |
These groupings represent Turkman, Assyrian Christians and Yezidis. | Эти группы представляют туркменов, христиан ассирийцев и езидов. |
Women contribute to the workforce and undertake household chores and childcare. | Женщины входят в состав рабочей силы, одновременно выполняя работу по дому и обеспечивая уход за детьми. |
For that purpose, they undertake to | С этой целью они принимают на себя обязательство |
Certainly, many nations undertake such activities. | Разумеется, многие государства предпринимают такие действия. |
Projects may undertake the following tasks | В проектах могут решаться следующие задачи |
I'm sorry I can't undertake it. | Но я не могу вам помочь. |
Undertake to review the situation at its third meeting and | d) провести рассмотрение ситуации на своем третьем совещании и |
Your computer uses this presence of current to represent a one, and the absence of current to represent a zero. | В компьютере наличие тока используется для обозначения единицы, а его отсутствие для обозначения нуля. |
Do they represent Western values? | Неужели они выражают западные ценности? |
Different flowers represent different meanings. | Разным цветам соответствуют разные значения. |
What company do you represent? | Какую фирму вы представляете? |
I represent an American firm. | Я представляю американскую фирму. |
What does this painting represent? | Что изображает эта картина? |
Young people represent the future. | Молодежь наше будущее. |
Related searches : And Represent - Represent And Guarantee - Represent And Agree - Warrant And Represent - Represent And Bind - Represent And Warrant - Warrant And Undertake - Agree And Undertake - Accept And Undertake - Undertake And Perform - I Represent - Represent Before