Translation of "represent and undertake" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(g) To undertake advocacy activities and represent UNICEF in international discussions
g) осуществление пропагандистской деятельности и представление ЮНИСЕФ в международных дискуссиях
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию.
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money.
Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people.
Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного.
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships.
Линии обозначают... Да, точки это люди, а линии обозначают дружеские отношения.
Four senators are appointed to represent the government and two to represent the opposition.
6 назначаются генерал губернатором (4 представляют правительство, 2 оппозицию).
Blue dots represent male victims, red dots represent females.
Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины.
IUCN and UNESCO could undertake this task.
Международный союз охраны природы и природных ресурсов и ЮНЕСКО могли бы взять на себя осуществление этой задачи.
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses.
Например, элементы в сети могут представлять нейроны, а связи синапсы.
Those words represent courage and foresight.
В этих словах заключены мужество и дальновидность.
The legal advisers wish to emphasize that they represent Abdelbaset and Al Amin and do not represent Libya.
Адвокаты хотели бы подчеркнуть, что они представляют Абдельбасета и Аль Амина, а не Ливию.
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
If you represent everyone, in some ways you represent no one.
А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого.
I represent Romania.
Я из Румынии.
I represent children.
Я представляю права детей.
They represent nationalist hatred and criminal networks.
Они воплощают в себе националистическую ненависть и представляют преступные организации.
Everything I undertake goes wrong.
Всё, за что я ни берусь, идёт не так.
Have pity on her, and I undertake to arrange...
Сжалься над ней, и потом я берусь все так устроить...
recommend further implementation steps and undertake active follow up
вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover.
Ирак и Кувейт готовы к проведению операции по передаче этого имущества.
States Parties undertake to adopt immediate and effective measures
Государства участники обязуются принимать непосредственные и эффективные меры, с тем чтобы
level to undertake a study of financial systems and
месяцев для проведения исследования о финансовых
I wanna represent Possibility
Я хочу представить возможности.
These blocks represent LEDs.
А эти кубики представляют светодиоды.
You represent
Ты представитель
I represent Norval Jones.
Я представляю Норвелла Джонсона.
I represent Mr. Macy.
я пpeдcтaвитeль миcтepa Meйcи.
What does this represent?
А это что тут изображено?
To represent the family.
Извините, месье.
Red, empty dresses that represent death and absence.
Красные и никем не надетые платья символизируют пустоту и смерть.
The components represent demographic, economic, and military strength.
Показатели представляют демографическую, экономическую и военную мощь.
These groupings represent Turkman, Assyrian Christians and Yezidis.
Эти группы представляют туркменов, христиан ассирийцев и езидов.
Women contribute to the workforce and undertake household chores and childcare.
Женщины входят в состав рабочей силы, одновременно выполняя работу по дому и обеспечивая уход за детьми.
For that purpose, they undertake to
С этой целью они принимают на себя обязательство
Certainly, many nations undertake such activities.
Разумеется, многие государства предпринимают такие действия.
Projects may undertake the following tasks
В проектах могут решаться следующие задачи
I'm sorry I can't undertake it.
Но я не могу вам помочь.
Undertake to review the situation at its third meeting and
d) провести рассмотрение ситуации на своем третьем совещании и
Your computer uses this presence of current to represent a one, and the absence of current to represent a zero.
В компьютере наличие тока используется для обозначения единицы, а его отсутствие для обозначения нуля.
Do they represent Western values?
Неужели они выражают западные ценности?
Different flowers represent different meanings.
Разным цветам соответствуют разные значения.
What company do you represent?
Какую фирму вы представляете?
I represent an American firm.
Я представляю американскую фирму.
What does this painting represent?
Что изображает эта картина?
Young people represent the future.
Молодежь  наше будущее.

 

Related searches : And Represent - Represent And Guarantee - Represent And Agree - Warrant And Represent - Represent And Bind - Represent And Warrant - Warrant And Undertake - Agree And Undertake - Accept And Undertake - Undertake And Perform - I Represent - Represent Before