Translation of "representatives from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Representatives from the A.B.N.
Политик Hall 4, ноябрь 2002 г.
(a) Representatives from political parties
а) представители от политических партий
Representatives from 18 countries had attended.
В этой связи он отмечает, что в сентябре при поддержке Конфедерации итальянских экспортеров в Ольбии, Италия, было проведено международное совещание экспертов, в работе которого приняли участие представители 18 стран.
1. Representatives from political parties 49
1. Представители от политических партий 49
Letters from representatives of Croatia, circulated
Письма представителей Хорватии, распространенные в качестве документов
Letter from the Permanent Representatives of Armenia,
Письмо постоянных представителей Азербайджана, Армении, Беларуси,
Participants will include representatives from the international organisations from governments including representatives of PPP Units at regional and national levels representatives of the private sector, lawyers, bankers, PPP contractors, project consultants and representatives of NGOs.
Participants will include representatives from the international organisations from governments including representatives of PPP Units at regional and national levels representatives of the private sector, lawyers, bankers, PPP contractors, project consultants and representatives of NGOs.
The Committee comprised representatives of the ministries concerned and received advice from representatives of various judicial organs.
Комитет состоит из представителей соответствующих министерств и получает консультативную помощь от представителей различных юридических органов.
Alternate representatives Alternate representatives
Альтернативные представители
Even if that means supporting representatives from other countries...
Даже если это означает поддержку представителей других стран...
Representatives from many countries have participated in this conference.
В этой конференции приняли участие представители многих стран.
Major groups' participation included representatives from 46 accredited organizations.
От основных групп в работе сессии приняли участие представители 46 аккредитованных организаций.
Letter dated 16 August 1993 from the Permanent Representatives
Письмо Постоянного представителя Беларуси при Организации
Letter dated 20 August 1993 from the representatives of
Письмо представителей Бразилии, Венесуэлы, Гватемалы,
Letter dated 8 October 1993 from the Permanent Representatives
Письмо постоянных представителей Российской Федерации и
Letter dated 18 November 1993 from the Permanent Representatives
Письмо постоянных представителей Камбоджи и Лаосской Народно
Letter dated 23 November 1993 from the Permanent Representatives
Письмо постоянных представителей Аргентины, Бельгии, Венгрии, Египта,
Letter dated 15 December 1993 from the Permanent Representatives
Письмо постоянных представителей Венесуэлы, Канады, Соединенных Штатов
(d) Two representatives from Latin American and Caribbean States
d) два представителя от государств Латинской Америки и Карибского бассейна
LETTER DATED 7 SEPTEMBER 1993 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVES
ПИСЬМО ПОСТОЯННЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ФРАНЦИИ, ИСПАНИИ И СОЕДИНЕННОГО
Letter dated 12 April 1994 from the Permanent Representatives
Письмо Постоянных представителей Эстонии, Латвии и Литвы при
Letter dated 27 May 1994 from the Permanent Representatives
Письмо постоянных представителей Российской Федерации и Соединенных
The large majority of delegations included representatives from capitals.
Большая часть делегаций включала представителей столиц.
Letter dated 7 October 1994 from the Permanent Representatives
Письмо Постоянных представителей Российской Федерации и Соединенных
Letter dated 3 February 1994 from the Permanent Representatives
Письмо постоянных представителей Сингапура и Японии при
Letter dated 14 February 1994 from the representatives of
Письмо представителей Камбоджи и Таиланда при Организации
This, in effect, transformed the magistrates from being representatives of the people to being representatives of the dictator.
Консулами были избраны сам Цезарь и Публий Сервилий Ватия Исаврик, прочие должности достались в основном сторонникам диктатора.
The PMC consisted of three representatives, one from each Angolan party, and a rotating premiership among the representatives.
Совет министров состоял из трех представителей по одному от каждой партии и возглавлялся премьер министром.
The meeting was also attended by Government representatives from the region and beyond, including representatives of the Permanent Members of the Security Council and representatives from the European Union, as well as from regional, international and other organizations.
В работе совещания приняли участие также представители правительств стран региона и других государств, включая постоянных членов Совета Безопасности и представителей Европейского союза, а также региональных, международных и других организаций.
He met the Vice Minister for Foreign Affairs, representatives of various ministries, representatives of the judiciary, and local government representatives from Osaka, Kyoto, Tokyo and Sapporo.
Он встретился с заместителем министра иностранных дел, представителями многочисленных министерств, судебных органов и местных органов управления Осаки, Киото, Токио и Саппоро.
The Subcommittee comprises members from academics, NGOs, representatives from relevant public sector agencies.
Членами Подкомитета являются представители научных кругов и сферы образования, неправительственных организаций и соответствующих государственных ведомств.
Representatives and sponsors from other countries and even from other regions will attend.
В нем примут участие представители и спонсоры из других стран и даже других регионов.
The Committee of Permanent Representatives (COREPER) is a body composed of representatives from the states (ambassadors, civil servants etc.
Все выдвигаемые на Совете вопросы обсуждаются в Комитете постоянных представителей государств членов (COREPER), состоящем, в основном, из послов.
The number of representatives from the military increased to 75.
Численность фракции военных была уменьшена до 75 человек.
The structure involves representatives of executive authorities from all levels.
Эта структура включает представителей органов исполнительной власти всех уровней.
Twenty media representatives from major Egyptian and Arab newspapers attended.
На ней присутствовали 20 представителей средств массовой информации от крупных египетских и арабских газетных изданий.
It consists of representatives from scientific and non governmental sectors.
В его рамках работают представители научных и неправительственных секторов.
10 00 Expert contributions and discussion including representatives from industry
Открытое заседание
Letter dated 6 August 1993 from the representatives of Belize,
Письмо представителей Белиза, Гватемалы, Гондураса, Коста Рики,
Letter dated 20 August 1993 from the representatives of Brazil,
Письмо представителей Бразилии, Венесуэлы, Гватемалы,
Letter dated 20 August 1993 from the representatives of Albania,
Письмо представителей Австрии, Азербайджана, Албании, Армении,
Letter dated 10 August 1993 from the representatives of the
Письмо представителей постоянных представительств Казахстана,
Letter dated 13 August 1993 from the representatives of France,
Письмо представителей Соединенного Королевства Великобритании
Letter dated 13 December 1993 from the representatives of Norway,
Письмо представителей Норвегии, Российской Федерации и
(e) Two representatives from Western European or other States and
е) два представителя от западноевропейских и других государств и

 

Related searches : Representatives From Business - Representatives From Government - Media Representatives - Government Representatives - Industry Representatives - Elected Representatives - Ngo Representatives - Top Representatives - Labour Representatives - Governmental Representatives - Workers Representatives - Employees Representatives - Functional Representatives - Legal Representatives