Translation of "ngo representatives" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Number of participants 60 participants, including government officials, academics and NGO representatives
Число участников 60 участников, включая сотрудников государственных учреждений, представителей академических кругов и неправительственных организаций
Government and NGO representatives attended, agreeing that such meetings should be regular.
Присутствовавшие представители правительств и неправительственных организаций согласились с тем, что такие встречи должны быть регулярными.
GPF Director participated in a group of NGO representatives invited by the Assistant Secretary General for regular consultations on NGO access.
Директор Фонда входил в состав группы представителей неправительственных организаций, приглашаемых помощником Генерального секретаря для регулярных консультаций по вопросам доступности Организации для неправительственных организаций.
The Department apos s weekly briefings for the NGO community at Headquarters reach an average of 200 NGO representatives per week.
Еженедельные брифинги, проводимые Департаментом для НПО в Центральных учреждениях, обеспечивают охват в среднем 200 представителей НПО в неделю.
(g) During the course of the Conference, the Department apos s NGO liaison office conducted 10 formal briefings for NGO representatives.
g) в ходе Конференции сотрудник Департамента по связям с неправительственными организациями провел 10 официальных брифингов для представителей неправительственных организаций.
(c) An NGO may apply for grants for a maximum of two representatives
c) неправительственные организации (НПО) могут подавать заявки в отношении не более двух представителей
Since 2000, WAGGGS UN Representatives and representatives from Member Organizations have attended over 350 UN NGO events, conferences and workshops.
За период с 2000 года представители Ассоциации при Организации Объединенных Наций и представители организаций членов участвовали в работе более 350 конференций, семинаров и других мероприятий по линии Организации Объединенных Наций неправительственных организаций.
UN DPI NGO Conference, UN NY, September 2001 2004 Rotary representatives participated each year.
Конференция ДОИ ООН для НПО, сентябрь 2001 2004 годов, Организация Объединенных Наций Нью Йорк  Ежегодное участие представителей организации Ротари .
During the reporting period, our NGO representatives have also closely followed CEDAW proceedings, the Ukrainian (and other) state government reports and NGO shadow reports.
За отчетный период представители наших НПО внимательно следили также на работой КЛДОЖ и рассматривали доклады правительства Украины (и других государств) и теневые доклады НПО.
NGO representatives also participated in the work of the Appeals Board which reviewed asylum applications.
Представители НПО участвуют также в работе совета по апелляциям, который рассматривает заявления о предоставлении убежища.
The Conference was attended by 1,800 NGO representatives from 555 organizations based in 66 countries.
В работе Конференции приняли участие 1800 представителей 555 НПО из 66 стран.
Two representatives of NGOs presented conclusions and recommendations from the NGO Forum at each substantive session.
Два представителя НПО представляли выводы и рекомендации Форума НПО на каждом заседании, посвященном одной из основных тем.
The World Assembly on Ageing NGO Forum (April 4 9, Madrid, Spain attended by two representatives.
Всемирная ассамблея по проблемам старения, Форум НПО (4 9 апреля, Мадрид, Испания присутствовало два представителя)
Approximately 70,000 Conference documents and 31,000 Department publications on different subjects were distributed to NGO representatives
Среди представителей неправительственных организаций было распространено примерно 70 000 документов Конференции и 31 000 публикаций Департамента на различные темы
Experts from different ministries, science and NGO representatives take part in the preparation of these national reports
В подготовке этих национальных докладов принимают участие эксперты из различных министерств, ученые и представители НПО
In addition, arrests of internally displaced persons who spoke to United Nations or NGO representatives have been reported.
Кроме того, появились сообщения об арестах перемещенных внутри страны лиц, которые беседовали с представителями Организации Объединенных Наций или неправительственных организаций.
In addition, the Division maintains the NGO Resource Centre, where NGO representatives can obtain updated, system wide United Nations materials and make use of a complete United Nations film library.
Помимо этого, Отдел обеспечивает работу Справочного центра для НПО, где представители НПО могут получить последние материалы, касающиеся всей системы Организации Объединенных Наций, а также могут пользоваться всем фондом фильмотеки Организации Объединенных Наций.
Representatives of the NGO CARE International and UNICEF visited Brickaville to assess the situation and propose plans of action.
Представители неправительственной организации CARE International, а также ЮНИСЕФ прибыли в Брикавиль, с тем чтобы оценить ситуацию и разработать планы конкретных действий.
Official site of NGO www.eko.net.mk, www.ekosvest.com.mk (official NGO site).
www.eko.net.mk, www.ekosvest.com.mk (официальный сайт НПО).
NGO participation
Участие неправительственных организаций
NGO Statements
Заявления НПО
Women representatives from the NGO community do get invited to be part of the Government delegation to meetings at times.
Время от времени в состав правительственных делегаций включают и женщин, представляющих сообщество НПО.
They were accompanied by representatives of UNEP, UNECE, UITP, observers from Belgium, Germany and Georgia, the Hungarian NGO Clean Air Action Group, and media representatives from Bulgaria, Estonia and Romania.
Кроме того, в работе совещания также участвовали представители ЮНЕП, ЕЭК ООН, МСОТ, представители от Бельгии, Германии и Грузии, венгерская неправительственная группа За чистый воздух и сотрудники средств массовой информации из Болгарии, Румынии и Эстонии.
The Ministry of Labor and Social Policy continually supports such activities of the NGO sector and actively participates with its representatives.
Министерство труда и социальной политики оказывает такой деятельности сектора неправительственных организаций постоянную поддержку, и его представители активно в ней участвуют.
The Centre also held a meeting on human rights and ageing and disabled persons, attended by NGO, media and government representatives.
Центр также провел совещание на тему quot Права человека и престарелые и инвалиды quot , на котором присутствовали представители неправительственных организаций, средств массовой информации и правительства.
NGO Shadow Report
Теневой доклад НПО
NGO (ECOSOC Accred.
Conference Registration Form
TC Dialogue (NGO)
TC Dialogue (NGO)
(b) NGO sector
а) Сектор НПО
NGO web sites
Вебсайты НПО
Silenced NGO Partner
Заглушенный партнёр общественной организации
Silenced NGO Partner
Заглушенный партнёр общественной организации
In 2004 MAP established a working group of Contracting Parties and NGO representatives to look at this issue and to prepare a
В 2004 году СПД учредил рабочую группу Договаривающихся Сторон и представителей НПО для рассмотрения данного вопроса и подготовки документа или платформы, включая возможности создания механизма наблюдения, для рассмотрения Сторонами48.
Seminars have been held for officials of the Ministries of Justice, the Interior, Labour and Social Affairs and also for NGO representatives.
Были проведены семинары для сотрудников министерств юстиции, внутренних дел, труда и социальных вопросов, а также для представителей НПО.
quot (d) Host Governments with NGOs advice on approaches that field representatives can use to encourage and facilitate joint government NGO efforts
d) Взаимодействие правительств принимающих стран с НПО рекомендации относительно подходов, которые представители на местах могут использовать для поощрения и развития совместных усилий правительств НПО
6. The Committee delegation had also held consultations with representatives of the NGO coordinating committees with a view to streamlining NGO activities sponsored by the Committee in order to make them more cost effective and focused.
6. Делегация Комитета также провела консультации с представителями координационных комитетов НПО в целях рационализации деятельности НПО под эгидой Комитета для повышения ее эффективности с точки зрения затрат и целенаправленности.
2004, written statements regarding the embargo against Cuba (NGO 8), Resolution 1546 of the Security Council (NGO 9), human rights in the United States (NGO 11), Haiti (NGO 5).
Подкомиссия по поощрению и защите прав человека Женева, июль август 2004 года, письменные заявления, касавшиеся эмбарго в отношении Кубы (NGO 8), резолюции 1546 Совета Безопасности (NGO 9), прав человека в Соединенных Штатах (NGO 11), Гаити (NGO 5).
NGO Forum Coalition, NGO Civil Society Forum, New York, 10 March 2005
Всепакистанская организация женщин (специальный консультативный статус, 1951 год)
(c) Reports of seminars, regional NGO symposia and the international NGO meetings
с) доклады семинаров, региональных симпозиумов НПО и международных совещаний НПО
The Winning International NGO
Международная НПО победитель
NGO leaders responded immediately.
Лидеры НПО отреагировали незамедлительно.
(a) NGO sector 45
Статья 7 52
(b) NGO sector 53
Образование 52
NGO non governmental organization
ЛПС Лесной попечительский совет
NGO non governmental organization
ПРООН Программа развития Организации Объединенных Наций

 

Related searches : Ngo - Environmental Ngo - A Ngo - Development Ngo - International Ngo - Advocacy Ngo - Ngo Sector - An Ngo - Ngo Work - Ngo Network - Grassroot Ngo - Media Representatives - Government Representatives - Industry Representatives