Translation of "reproduce itself" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The ability to reproduce, to make copies of itself.
Способность воспроизводить, делать копии самой себя.
It still inducing an immune response, it just couldn't reproduce itself so it couldn't cause disease.
Он все еще способен вызвать имунную реакцию, он просто не способен к репродукции а потому не может стать причиной заболевания.
They reproduce.
Они разможаются.
A stem cell is special because it is able to reproduce a form that is different from itself.
Стволовая клетка уникальна, потому что она может воспроизводить различные типы клеток.
Mice reproduce quickly.
Мыши размножаются быстро.
Cannot Reproduce Bug
Невозможно повторить ошибку
The assumed normality of belief in the inevitability of secularization tends to reproduce itself, as well as to appear increasingly irreversible.
Предполагаемая нормальность уверенности в неизбежности секуляризации имеет тенденцию воспроизводить самое себя, также как и ее способность представлять ее все более необратимой.
Well, in order to reproduce.
Чтобы размножаться.
They reproduce. That's population biology 101.
Они разможаются. Это популяционная биология 101.
Bacteria do not reproduce in alcohol.
Бактерии в алкоголе не размножаются.
Bacteria do not reproduce in alcohol.
Бактерии не размножаются в алкоголе.
Lions reproduce very well in captivity.
Львы очень хорошо размножаются в неволе.
Females reproduce once every two years.
Каждые два года самка приносит приплод.
They don't reproduce on their own.
Они не размножаются сами по себе.
Which is, let's say, can, can reproduce itself in children but not cause disease but at the same time induce a protective immune response.
Скажем, вирус способен к репродукции у детей, не вызывая при этом заболевания, но способствуя образованию защитной имунной реакции.
Try to reproduce the music in your mind.
Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку.
Try to reproduce the music in your mind.
Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.
Some of these also reproduce asexually by parthenogenesis.
Некоторые из них также размножаются путём партеногенеза.
Under the right conditions it can reproduce itself and it can also give rise to the specialized cells that make up the tissues and organs of the body.
При соответствующих условиях она способна самовоспроизводиться, а также дать начало специализированным клеткам, образующим различные органы и ткани.
Pathophysiology Viruses must invade cells in order to reproduce.
Вирусы атакуют клетки организма, чтобы размножаться внутри них.
They can reproduce with other 950s but not humans.
I 950 могут размножаться с другими 950 ми, но не с людьми.
They also reproduce and distribute UNEP documents and publications
Служба также воспроизводит и распространяет документацию и публикации ЮНЕП
Thus the forger hasn't the ability to reproduce it.
Автор подделки не сможет их подобрать.
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce.
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Такие институты могут создавать, отражать и воспроизводить неравновесие сил.
The genome contains the coded instructions necessary for the organism to build and maintain itself, including the blueprints that underlie the ability of the organism to grow, survive and reproduce.
В геноме содержатся закодированные инструкции, необходимые организму для роста и поддержания своего здорового состояния, в том числе схематика, лежащая в основе способности организма расти, выживать и воспроизводиться.
And what Kolmer reasoned was I'm going to take monkeys, inoculate them with polio virus which I know can reproduce itself in the brain and spinal cords of, of, of monkeys.
Колмер рассуждал таким образом Я беру обезьян, прививаю им вирус полиомиелита, который, как мне известно, способен к репродукции в головном и спинном мозге обезьян.
The clams are able to reproduce when they are hundreds of years old, and so long as they are able to reproduce, their genes keep them alive.
Морские моллюски способны воспроизводиться, даже когда им уже сотни лет, и до тех пор, пока они способны к воспроизводству, гены поддерживают их жизнедеятельность.
In captivity these mice reproduce and live for about 4 years.
Отмечено, что в неволе эти мыши размножаются и живут около 4 х лет.
(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference
b) принимает, переводит и распространяет документы Конференции
And now let's reproduce the ones that sorted numbers the best.
И теперь воспроизведи те, которые сортировали цифры самым лучшим образом.
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.
Programmers are trying to reproduce the error in order to correct it.
Программисты пытаются воспроизвести ошибку, чтобы её исправить.
It is proposed to delete 13 5.4 and reproduce its text here.
Предлагается исключить статью 13 5.4, а ее текст воспроизвести в данном пункте.
And let's reproduce them by a process of recombination analogous to sex.
И воспроизведи их с помощью процесса аналогичного сексу .
Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.
Ну, они воспроизводят это, но все оригиналы создаются вручную.
Hannah published her recipes and allows anyone to copy and reproduce them.
Ханна публикует рецепты своих экспериментов и позволяет другим копировать и воспроизводить их.
And so, together we're able to reproduce typing simply by measuring the accelerometer.
Итак, вместе мы смогли воспроизвести набор текста просто считывая показания акселерометра.
And now vozmem computer filled with programs that reproduce the images, sounds, smells ...
А теперь возмем компьютер, наполненный программами, воспроизводящими образы, звуки, запахи...
To take the Prometheus up and reproduce the conditions under which Tony crashed.
Поднять Прометея и воспроизвести условия, при которых разбился Тони.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature.
Полный цикл развития малярийного паразита занимает 26 дней при 20С, но только 13 дней при 25С.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
She wanted to reproduce the arguments with which she had so often convinced herself.
Ей хотелось договорить те самые доводы, которыми она столько раз убеждала себя.
They live in groups led by an adult male and reproduce once a year.
Они живут в группах под руководством взрослых самцов и размножаются один раз в год.
As soon as he feels a move, he can reproduce it and interpret it.
Как только он чувствует движение, он может воспроизвести его и интерпретировать его .

 

Related searches : Reproduce Themselves - Reproduce Information - Reproduce Data - Cannot Reproduce - Reproduce Well - Copy, Reproduce - Mass Reproduce - Reproduce Stereotypes - Copy Or Reproduce - How To Reproduce - Reproduce, Duplicate, Copy - Reproduce The Content