Translation of "reproduce the content" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They reproduce.
Они разможаются.
Mice reproduce quickly.
Мыши размножаются быстро.
Cannot Reproduce Bug
Невозможно повторить ошибку
Well, in order to reproduce.
Чтобы размножаться.
They reproduce. That's population biology 101.
Они разможаются. Это популяционная биология 101.
Bacteria do not reproduce in alcohol.
Бактерии в алкоголе не размножаются.
Bacteria do not reproduce in alcohol.
Бактерии не размножаются в алкоголе.
Lions reproduce very well in captivity.
Львы очень хорошо размножаются в неволе.
Females reproduce once every two years.
Каждые два года самка приносит приплод.
They don't reproduce on their own.
Они не размножаются сами по себе.
Try to reproduce the music in your mind.
Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку.
Try to reproduce the music in your mind.
Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.
Thus the forger hasn't the ability to reproduce it.
Автор подделки не сможет их подобрать.
The ability to reproduce, to make copies of itself.
Способность воспроизводить, делать копии самой себя.
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce.
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
Some of these also reproduce asexually by parthenogenesis.
Некоторые из них также размножаются путём партеногенеза.
(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference
b) принимает, переводит и распространяет документы Конференции
And now let's reproduce the ones that sorted numbers the best.
И теперь воспроизведи те, которые сортировали цифры самым лучшим образом.
The content.
О контенте.
Pathophysiology Viruses must invade cells in order to reproduce.
Вирусы атакуют клетки организма, чтобы размножаться внутри них.
They can reproduce with other 950s but not humans.
I 950 могут размножаться с другими 950 ми, но не с людьми.
They also reproduce and distribute UNEP documents and publications
Служба также воспроизводит и распространяет документацию и публикации ЮНЕП
The clams are able to reproduce when they are hundreds of years old, and so long as they are able to reproduce, their genes keep them alive.
Морские моллюски способны воспроизводиться, даже когда им уже сотни лет, и до тех пор, пока они способны к воспроизводству, гены поддерживают их жизнедеятельность.
Programmers are trying to reproduce the error in order to correct it.
Программисты пытаются воспроизвести ошибку, чтобы её исправить.
Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.
Ну, они воспроизводят это, но все оригиналы создаются вручную.
To take the Prometheus up and reproduce the conditions under which Tony crashed.
Поднять Прометея и воспроизвести условия, при которых разбился Тони.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Такие институты могут создавать, отражать и воспроизводить неравновесие сил.
Content
А.
Content
Комментарии
Content
Содержимое
Content
Содержание
Content
СодержимоеTitle of article searchbar
Content
Содержимое
Content
Комментарий
CONTENT
СОДЕРЖАНИЕ
Content
Содержание
Content
Оглавление
General navigation and content, including the publishing lifecycle of that content.
Общая навигация и контент, включая жизненный цикл публикации данного контента.
And so, together we're able to reproduce typing simply by measuring the accelerometer.
Итак, вместе мы смогли воспроизвести набор текста просто считывая показания акселерометра.
And now vozmem computer filled with programs that reproduce the images, sounds, smells ...
А теперь возмем компьютер, наполненный программами, воспроизводящими образы, звуки, запахи...
But we are able to actually reproduce the functionality of the liver structure, experimentally.
Но мы в состоянии воссоздать функциональность печени, экспериментально.
In captivity these mice reproduce and live for about 4 years.
Отмечено, что в неволе эти мыши размножаются и живут около 4 х лет.
Content Information Use this panel to describe the visual content of the image
Информация о содержимом используйте эту панель для описания того что видно на картинке
Content of the discussions
Содержание состоявшихся обсуждений
Content of the workshop
Содержание рабочего совещания

 

Related searches : Reproduce The Software - Reproduce The Error - Reproduce The Issue - Reproduce The Problem - Reproduce The Test - Reproduce Themselves - Reproduce Information - Reproduce Data - Cannot Reproduce - Reproduce Well - Copy, Reproduce - Mass Reproduce - Reproduce Itself