Translation of "request your cooperation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooperation - translation : Request - translation : Request your cooperation - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I earnestly request your cooperation in these matters. | Убедительно прошу Вас оказать содействие в этих вопросах. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Прошу Вашего содействия в этой связи. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой о содействии в этом вопросе. |
Consequently, I hereby request the cooperation of your Government in facilitating such a visit. | Ввиду этого настоящим обращаюсь к Вашему правительству с просьбой оказать содействие в такой поездке. |
This is a request for cooperation. | Это приглашение к сотрудничеству. |
Write your request. | А сам то ты что написал? |
Your request is denied. | Ваш запрос отклонён. |
It should match your request. | В окне терминала укажите sbin ifconfig ppp0. Отображаемые на экране настройки MTU должны соответствовать введенным вами. |
Send out your help request. | Пошлите ваш запрос о помощи ) |
I will grant your request. | Я удовлетворю твою просьбу. |
It's at your request, then. | Ну, если ты просишь. |
I can't comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
I can not comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
The Committee may wish to provide comments on this request for cooperation. | Комитет, возможно, пожелает прокомментировать данную просьбу о сотрудничестве. |
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation. | е) секретариат ЮНКТАД должен при получении соответствующего предложения принимать участие в таком техническом сотрудничестве. |
I need your cooperation. | Мне нужно ваше сотрудничество. |
A lack of cooperation and mutual assistance does not prevent a request for cooperation from being met, provided that | Отсутствие налаженного сотрудничества и взаимопомощи не препятствует удовлетворению просьбы о сотрудничестве при условии, что такое сотрудничество |
He said, Moses, your request has been granted! | Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса. |
Hoping that our request will meet your understanding. | Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием. |
If you express your request as a conditional | Вы выражаете просьбу в условном наклонении |
I fully understand your request, Mme de Vilmorac. | Я прекрасно понимаю ваше любопытство, гжа де Вильморак. |
What says Your Highness to my just request? | Что скажете, милорд, на эту просьбу? |
Well, I'll put your request before the committee. | Хорошо, я поставлю этот вопрос на обсуждение в комитете |
Brazil strongly encourages States that might benefit from such cooperation to request assistance. | Бразилия решительно призывает те государства, которые могли бы получать блага от такого сотрудничества, просить о помощи. |
When your heart is in your dream No request Is too extreme | Если твои помыслы и сердце чисты, твои желания обязательно сбудутся. |
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request. | Как связаться с разработчиками KDE? |
Thank you for your cooperation! | Спасибо за сотрудничество! |
I really appreciate your cooperation. | Я действительно высоко ценю ваше сотрудничество. |
Thank you for your cooperation. | Спасибо за ваше сотрудничество. |
Thank you for your cooperation. | Спасибо за помощь. |
Thank you for your cooperation. | Спасибо за понимание. |
Your cooperation will be appreciated. | Администрация благодарна за вашу помощь и поддержку. |
Gentlemen, thanks for your cooperation. | Сеньоры, благодарю за содействие. |
Here was a de facto request from America that Japan broaden its military cooperation. | Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области. |
He said, You are granted your request, O Moses. | Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса. |
He said, You are granted your request, O Moses. | Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса |
He said, You are granted your request, O Moses. | Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил. |
He said, You are granted your request, O Moses. | И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе. |
He said, You are granted your request, O Moses. | Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано. |
He said, You are granted your request, O Moses. | (Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой, |
He said, You are granted your request, O Moses. | Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. |
Your request is granted by the court, sir knight. | Говорите. |
Now, Catesby, what says your lord to my request? | На просьбу что милорд ответил, Кетсби? |
Related searches : Cooperation Request - Request Cooperation - Your Cooperation - Your Request - Request For Cooperation - Your Great Cooperation - For Your Cooperation - Appreciate Your Cooperation - Your Kind Cooperation - Your Full Cooperation - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request