Translation of "requirements and obligations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We will wish to ensure that any reporting requirements by Member States are realistic and tie in with existing obligations.
Нам хотелось бы видеть, чтобы все потребности, о которых сообщают государства члены, имели реалистический характер и были увязаны с существующими обязательствами.
The ethics office will monitor compliance with the annual ethics training requirements and notify staff members of their obligations in this regard.
Бюро по вопросам этики будет следить за выполнением требований в отношении ежегодной подготовки по вопросам этики и уведомлять сотрудников об их обязательствах в этой связи.
New Zealand has offered to work with interested Pacific partners to help them meet their reporting requirements and obligations to the Security Council.
Новая Зеландия предложила наладить сотрудничество с заинтересованными тихоокеанскими партнерами, чтобы помочь им выполнить их обязательства по отчетности перед Советом Безопасности.
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way
b) имущественных прав, созданных на договорной основе для обеспечения всех видов обязательств, включая будущие обязательства, обязательства на изменяющуюся сумму и обязательства, определяемые с помощью общеродового обозначения
13 (c)), the Committee reviewed the implementation by Parties of their obligations under the reporting requirements of decision I 8.
В соответствии со своим мандатом, изложенным в решении I 7 (приложение, пункт 13 c)), Комитет рассмотрел ход выполнения Сторонами своих обязательств в отношении требований о предоставлении информации, установленных в решении I 8.
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements.
Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов.
Rights, obligations and defences
Права, обязательства и возражения
Registration and accounting obligations
Обязательства в отношении регистрации и отчетности
International obligations and commitments
Международные обязанности и обязательства
Equal rights and obligations
равенство прав и обязанностей
All of the above requirements represent a series of interrelated international legal obligations, that must be complied with in their entirety.
Все изложенные выше требования представляют собой целую серию взаимосвязанных международных юридических обязательств, которые должны выполняться в полном объеме.
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures.
Ранее фактические выплаты на покрытие обязательств и остаточных обязательств учитывались как расходы.
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures.
Ранее к расходам относились фактические выплаты в рамках обязательств и остаточные обязательства.
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements.
Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям.
In fulfilling Canada s obligations under the BTWC, industry, government and academia will be informed on any new requirements that may be implemented under the Act.
В рамках выполнения Канадой своих обязательств по КБТО промышленные, правительственные и научные круги будут информироваться о любых новых требованиях, которые могут вводиться в связи с осуществлением Закона.
In the light of these obligations, the local and Federal law enforcement authorities provide protective services to diplomatic missions and their officials commensurate with requirements at the time.
В соответствии с этими обязанностями местные и федеральные правоохранительные органы обеспечивают защиту дипломатических представительств и их сотрудников с учетом существующих в настоящее время потребностей.
Resources and requirements
Ресурсы и потребности
and additional requirements
и дополнительные потребности
Shipper's obligations
Обязательства грузоотправителя по договору
Scientific Obligations
Научные обязанности
Manufacturer's obligations
Обязательства завода изготовителя
Assembler's obligations
Обязательства сборщика
Unliquidated obligations
Финансовое положение завершенных миссий
Unliquidated obligations
МООНДРК 16,6
Disbursements and obligations totalled 579 million.
Выплаты и обязательства составили в общей сложности 579 млн. долл. США.
Review, reobligation and cancellation of obligations
Правило 110.6 Проверка, возобновление и аннулирование обязательств
Liquidation of debts and other obligations
отмена долгов и других обязательств
Accounts payable and other unliquidated obligations
Счета кредиторов и другие непогашенные обязательства
The additional requirements of 2,779,700 for the purchase of vehicles were due solely to losses on currency exchange rates in the liquidation of obligations.
19. Дополнительные расходы в размере 2 779 700 долл. США на закупку автотранспортных средств были обусловлены исключительно потерями на курсовой разнице при ликвидации обязательств.
Definition and criminalization requirements
А. Требования применительно к определению и криминализации
Minimum conditions and requirements
Минимальные условия и требования
Minimum conditions and requirements
РАЗРЕШЕНИЕ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КНИЖКАМИ МДП
Test procedures and requirements.
d диаметр нити накала
Passport and visa requirements
Passport and visa requirementsТребования к паспорту и визам
Test procedure and requirements.
Метод испытания и предписания
Health and safety requirements
Требование по охране труда и технике безопасности с кая
(iii) Requirements that information contained in a licence, authorization or permit is sufficient to fulfil any subregional, regional or global obligations of the flag State
iii) требования о том, чтобы информация, содержащаяся в лицензии, разрешительном свидетельстве или разрешении, была достаточной для выполнения любых субрегиональных, региональных или глобальных обязательств государства флага
Above and beyond respect for the formal obligations involved in reporting, France hopes that the CTC will soon get to work assessing the requirements for technical assistance to States.
Франция надеется на то, что помимо соблюдения формальных обязательств, связанных с представлением докладов, КТК в скором времени возьмется за работу по оценке потребностей государств в технической помощи.
Their debts and obligations are similarly fixed.
Их долги и обязательства также имеют фиксированный размер.
Negotiable instruments and other non payment obligations
Оборотные инструменты и другие неплатежные обязательства
9. Treaty reporting and international obligations training
9. Представление докладов в соответствии с договорами и международные
4. Treaty reporting and international obligations training
4. Представление докладов в соответствии с договорами и международные
Expenditures Consist of disbursements and unliquidated obligations.
Включают фактические расходы и непогашенные обязательства.
Commitments and obligations of African country Parties
Обязательства африканских стран Сторон Конвенции
I Duties, obligations and privileges . 301.1 301.5
I Обязанности, обязательства и привилегии

 

Related searches : Provisions And Obligations - Obligations And Contracts - Costs And Obligations - Terms And Obligations - Covenants And Obligations - Liability And Obligations - Rules And Obligations - Obligations And Responsibilities - Obligations And Duties - Obligations And Undertakings - Obligations And Commitments - Benefits And Obligations - Restrictions And Obligations - Conditions And Obligations