Translation of "reservation of revocation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reservation - translation : Reservation of revocation - translation : Revocation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Licence revocation | Аннулирование водительских прав |
Revocation Signature | Отзывающая подпись |
Revocation Certificate | Сертификат отзыва |
Create Revocation Request... | Создать запрос отзыва сертификата... |
Reason for revocation | Причина отзыва |
Revocation or amendment of a will | Аннулирование или изменение завещания |
Creation of the revocation certificate failed... | Не удалось создать сертификат отзыва... |
Create revocation certificate for | Создать сертификат отзыва для |
(vi) Whether a timely revocation service is offered | vi) предлагается ли услуга по своевременному аннулированию |
(i) To verify the validity, suspension or revocation of the certificate and | i) для проверки действительности, приостановления действия или аннулирования сертификата и |
They include fines, the suspension or revocation of driver's licenses and imprisonment. | К ним относятся штрафы, временное или постоянное лишение водительских прав и тюремное заключение. |
B. RESERVATION | В. ОГОВОРКА |
An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects. | Возражение против оговорки является (вместе с актами принятия данной оговорки) элементом процесса придания ей правовых последствий. |
130.3) Revocation of a child's adoption may be ordered by the courts (art. | отмена усыновления ребенка производится в судебном порядке (статья 131.1) |
(1) Revocation of the preventive measure of remand in custody and release of the detainee | 1) об отмене меры пресечения в виде заключения под стражу и его освобождении |
Communal ownership of reservation lands ends. | Общее владение землей прекращено. |
Agua Caliente Reservation and Morongo Reservation, California United States Census Bureau | Agua Caliente Reservation and Morongo Reservation, California United States Census Bureau Cahuilla |
Ranokus Indian Reservation. | Ranokus Indian Reservation. |
Without any reservation. | и сделали оговорки не сказали Если Аллах пожелает это и не определили долю бедных из этого урожая . |
Without any reservation. | и сделали оговорки. |
Without any reservation. | Когда поспели плоды в их саду и настала пора собирать урожай, они решили, что он уже в их руках и что никто не в силах помешать этому. Поэтому они поклялись, что соберут урожай по утру, но не сказали при этом Если угодно будет Аллаху . |
Without any reservation. | но не сделали оговорки (не сказали Если того пожелает Аллах ). |
Without any reservation. | не помянув Аллаха и не сказав Если на это будет воля Аллаха . |
Without any reservation. | но не сделали оговорки если угодно будет Аллаху . |
Without any reservation. | Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать). |
Without any reservation. | И не оговорились славословием Богу. |
Miss Wilson's reservation. | Бронирование для мисс Уилсон. |
Earlier effective date of withdrawal of a reservation | В. БОЛЕЕ РАННЯЯ ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ СНЯТИЯ ОГОВОРКИ |
I have a reservation. | У меня есть бро ня. |
Do you have reservation? | У вас забронировано? |
Reservation service (24 hour) | Служба бронирования (круглосуточно) |
Reservation, withdrawal and Amendment | Оговорки, выход из Конвенции и поправки |
Disk space reservation method | У торрента нет поля анонсирования или поля узлов. |
c Reservation subsequently withdrawn. | с Снятая впоследствии оговорка. |
c Reservation subsequently withdrawn. | c Оговорки впоследствии сняты. |
Easy, people. Advance reservation. | Спокойно, товарищи, предварительный заказ. |
I sense a reservation. | Чтото не так? |
The presumption of freedom to formulate a reservation was different in substance from the presumption of the validity of a reservation. | По существу своему презумпция свободы формулировать оговорку отлична от презумпции действительности той или иной оговорки. |
Articles 3 to 9 specify the terms and conditions of the granting, suspension and revocation of authorizations. | В статьях 3 9 уточняются условия и механизмы предоставления, приостановления действия и отмены разрешения. |
Declarations and reservation made by the Government of | Заявления и оговорка, сделанные правительством Республики Индии |
There are provisions for revocation of ni Vanuatu citizenship and provisions for children including adopted children. | Каких либо положений, касающихся аннулирования гражданства Вануату, и положений, касающихся детей, включая усыновленных детей, не имеется. |
I'd like a hotel reservation. | Я бы хотел забронировать номер в гостинице. |
Do you have a reservation? | У вас есть бронь? |
I canceled my hotel reservation. | Я отменил бронирование моего отеля. |
Confirm your reservation in advance. | Подтвердите ваше бронирование заблаговременно. |
Related searches : Revocation Of Rights - Term Of Revocation - Rights Of Revocation - Revocation Of Acceptance - Revocation Of Consent - Revocation Of Access - Consequences Of Revocation - Revocation Of License - Revocation Of Contract - Notification Of Revocation - Notice Of Revocation - Power Of Revocation - Revocation Of Appointment