Translation of "resign from job" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're going to resign from the Government?
Вы уволитесь из правительства?
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
Ему следует подать в отставку со своего поста, так как он ему не соответствует.
Resign
Сдаться
If you resign from this temple, I will, too.
Если вы уйдёте из храма, то и я уйду тоже.
I resign.
Я увольняюсь.
Please resign.
Пожалуйста, подайте в отставку .
I'll resign.
Я уйду в отставку.
If they can t do the job, its best that they resign to make way for others who can.
Если они не могут делать свою работу, пусть лучше они уйдут в отставку и дадут место тем, кто может.
Tom should resign.
Том должен уйти в отставку.
Tom won't resign.
Том не уйдёт в отставку.
SSL hosts resign
Отказ хостов SSL
Baron. I resign!
Барон, я увольняюсь.
I should resign.
Мне лучше сложить с себя обязанности настоятеля.
I had to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
Tom had to resign.
Том был вынужден уйти в отставку.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку.
Kejriwal had to resign
Нам кажется, что невозможно физически успеть все это подготовить.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку!
I really will resign.
Серьезно. Продолжай.
Resign ourselves and wait.
Успокойся и жди.
That's how I resign.
Вот мой уход в отставку.
US urged Elon Musk to resign from as a chairman of Tesla
Власти США заставили Маска покинуть пост председателя правления Tesla
They demanded that President resign.
Они потребовали, чтобы президент подал в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили уволиться.
I was forced to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
She was forced to resign.
Она была вынуждена уйти в отставку.
Tom has decided to resign.
Том решил уйти в отставку.
Tom is going to resign.
Том собирается уйти в отставку.
Tom urged Mary to resign.
Том убедил Мэри подать в отставку.
Tom says Mary should resign.
Том говорит, что Мэри стоит уйти в отставку.
Do you want to resign?
Хотите сдаться?
So he had to resign.
И ему пришлось уволиться.
You don't have to resign...
О, Лора, ты не должна уходить...
He should resign from his post, since it's too much responsibility for him.
Ему следует подать в отставку со своего поста, так как он ему не соответствует.
No response from job.
Нет ответа от задания.
As a rule, directors of defence companies resign from a post of their own accord, according to an agreement of mutual understanding between the parties, or are transferred to another job.
Как правило, директора оборонных компаний уходят с должностей по собственному желанию, по договору о соглашении сторон или переводятся на другую работу.
In 1974, he was chosen to manage the Hungarian national team, but illness forced him to resign soon after he got the job.
В 1974 году он был выбран, чтобы тренировать сборную Венгрии, но болезнь заставила его уйти в отставку вскоре после того как он получил работу.
CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN.
I think that Assad should resign.
Я считаю, Асад должен уйти.
My boss was forced to resign.
Мой начальник был вынужден уйти.
My boss was forced to resign.
Моего начальника ушли .
He was finally forced to resign.
В конце концов его заставили уйти в отставку.
They demanded that the president resign.
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
The army forced him to resign.
Армия вынудила его подать в отставку.

 

Related searches : Resign Job - Resign From - Resign From Position - Resign From Office - Resign From Employment - Resign Mandate - Resign Themselves - Resign Membership - Shall Resign - Resign Game - Resign Yourself - Resign Myself