Translation of "resonate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Resonate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yushchenko's promises resonate across Ukraine. | Обещания Ющенко получили огромный резонанс на Украине. |
Means that these words resonate. | (Смех) Так что это резонирует. |
It doesn't resonate with me. | Теория струн халтура. |
Two limbic systems that resonate together. | Две лимбические системы резонируют. |
They even resonate with some jury. | Это получает отклик даже среди жюри. |
These stories resonate with women's organizations, she said. | Эти истории находят отклик у женских организаций , сказала она. |
Layer after layer of legend, sport, details that resonate. | наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей. |
The seed of our emotions beginning to resonate together. | Это источники наших эмоций, которые начинают резонировать. |
And a lot of us resonate with this phrase. | Многим из нас близка вот эта фраза. |
It's as though you made something resonate within them. | Это словно вам удалось затронуть внутренние струны души. |
You could see that our arguments were starting to resonate. | Вы могли видеть, что наши аргументы начали резонировать. |
These responses to terrorist attacks resonate well with US public opinion. | Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США. |
It would resonate at the level of both politics and propaganda. | Это акция, которая должна иметь большой резонанс как в смысле политическом, так и в пропагандистском. |
... bashing things together and making them resonate against each other and provoking thought. | Показывается взгляд изнутри, когда каждый человек рассказывает о личном. |
For example, in a 21 Tesla magnetic field, protons resonate at 900 MHz. | Так в поле в 21 Тесла, протон резонирует при частоте 900 МГц. |
So, that seemed to resonate with the whole science fiction part of it. | В общем, казалось, что это резонирует со всей этой научной фантастикой. |
It's something much bigger. Layer after layer of legend, sport, details that resonate. | Это что то намного большее наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей. |
Hu s comment failed to resonate, and resulted in a great deal of criticism instead. | Его комментарий не нашел поддержки, а наоборот, навлек на себя еще больше критики. |
That concept was to resonate in the self image of Russians in future centuries. | Эта концепция получила большой резонанс в российском обществе последующих веков. |
Kepha s story will resonate with many small scale farmers across Africa, Latin America and Asia. | История Кефы будет похожа на истории многих мелких фермеров в Африке, Латинской Америке и Азии. |
There is also another very important thing that I hope will resonate with this audience. | Но есть и ещё кое что очень важное, что, я надеюсь, найдёт отклик у вас. |
Our brain waves resonate at approximately 8 Hz. The same frequency as the Earth itself. | Наш мозг резонирует на частоте около 8 Гц... ... той же частоте, что и наша планета. |
These stories come from distant, ancient places, but they resonate with the ideals of our time. | Эти истории приходят из далёких древних мест, но они резонируют с идеями нашего времени. |
And our own actions, within our own countries, inevitably resonate throughout the wider community of nations. | И наши собственные действия в пределах наших собственных стран неизбежно отражаются на интересах более широкого сообщества наций. |
If you're doing something that doesn't resonate with your spirit, five minutes feels like an hour. | Если же делать то, что не вызывает отклика в душе, минута тянется, как час. |
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. | Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. |
The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara. | Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары. |
It doesn't resonate with me. It's not how I chose to view the universe at a small scale. | и скажу Теория струн халтура. Она не находит отзвука в моей душе. Рассматривать микромир в таком ракурсе я не желаю. Это не в моем вкусе. |
But comparing current developments in the two countries yields lessons that resonate across the Middle East and North Africa. | Однако сравнение текущих событий в двух странах порождает уроки, которые резонируют по всему Ближнему Востоку и Северной Африке. |
Food security arguments resonate well in Japan, owing to memories of shortages during World War II and its aftermath. | Аргумент продовольственной безопасности хорошо резонирует в Японии, благодаря воспоминаниям о нехватке продовольствия во время и после Второй Мировой Войны. |
Life would be infused into a now dormant institution, making it resonate with the vibrations of the outside world. | Таким образом можно было бы вдохнуть жизнь в это дремлющее учреждение, с тем чтобы оно активно откликалось на события, происходящие в окружающем мире. |
And I hope for your health than the former Colonel Ogareff resonate if any. Strogoff as naively as captain. | Я надеюсь, что Огарев будет так же наивно пренебрегать случаем, как и капитан Строгов. |
In conclusion, Rena Bunder Rossner spoke of the circles of influence from which this great and tragic loss will resonate | В завершение, Рина Бундер Росснер (Rena Bunder Rossner) говорит о кругах влияния , в которых отзовётся эта трагическая потеря |
And what stories can you tell to resonate your idea and evoke emotion? for the right side of the brain | Какие истории Вы можете рассказать, чтобы резонировать Вашу идею и вызвать эмоции? доказательство для правого полушария мозга. |
Southeast Asians have a renewed openness towards American leadership, and meaningful initiatives can be started that would resonate with regional aspirations. | Страны юго восточной Азии снова демонстрируют готовность принять лидерство США, и нужно сделать осмысленные предложения, которые бы резонировали со стремлениями региона. |
Ortega is wagering that attacking Bush will resonate with the Sandinistas and provoke them to close ranks, thereby stifling internal party dissent. | Ортега рассчитывает на то, что атака на Буша найдет отклик среди сандинистов и таким образом заставит их сильнее сплотить ряды, и тогда он сможет удушить существующие внутри партии разногласия. |
Iran is destined to remain a major regional player because its political dynamism and Muslim identity resonate widely in the Muslim world. | Ирану предназначено остаться основным региональным игроком, потому что его политический динамизм и мусульманская идентичность широко резонируют в мусульманском мире. |
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate they die away with no implications or consequences. | Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий. |
The idea of this list is to showcase what comments about Putin seemed to resonate best with Russian speaking Twitter users today. | Цель этого списка показать, какие комментарии о Путине больше всего находят отклик в сердцах русскоязычных пользователей Twitter сегодня. |
I sort of wrestled with the notion of how do you make a picture of a dead shark that will resonate with readers | Я отчасти ломал голову над вопросом, как сделать фото мертвой акулы, чтобы это затронуло души читателей. |
For all the violence perpetrated by Al Qaeda, bin Laden also relies on soft power, using arguments about injustice that resonate with his audience. | Насилие, которое совершает Аль Каида, также полагается на мягкую силу использование аргументов несправедливости, которые находят резонанс в его аудитории. |
For that message to resonate, the major nuclear armed states must not only remain committed to non proliferation, but also get serious about disarmament. | Для того чтобы это послание продолжало резонировать, главные ядерные державы должны не только сохранять приверженность нераспространению, но и серьезно подходить к вопросу разоружения. |
And a lot of us resonate with this phrase, so we see it in religions and self help books, that money can't buy happiness. | Многие из нас согласятся с точкой зрения религии и книг по самосовершенствованию, что счастье за деньги не купишь. |
It should feel familiar and kind of resonate for anyone who's had a sing a long or a dance party with a group of good friends. | Это должно быть знакомо всем, кто когда либо присутствовал на вечеринке, где поют или танцуют вместе с группой хороших друзей. |
I always wanted to become a walking laboratory of social engagement to resonate other people's feelings, thoughts, intentions, motivations, in the act of being with them. | Я всегда хотел стать ходячей лабораторией общественной деятельности, чтобы откликаться на чувства, мысли, намерения других людей в процессе общения с ними. |
Related searches : Resonate Well - Resonate For - Resonate Strongly - Resonate With - Resonate Through - Resonate Strongly With - Continues To Resonate - Resonate With People - Will Resonate With - Resonate With You - Resonate With Customers - Resonate Well With