Translation of "resource allocation decisions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allocation - translation : Decisions - translation : Resource - translation : Resource allocation decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation | решения о выделении ресурсов |
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation 35 43 13 | ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ 27 30 16 |
Next Resource allocation | Изменить связь |
B. Resource allocation | В. Распределение ресурсов |
Resource allocation human financial | Распределение ресурсов людских финансовых |
Item 12 Resource allocation system | Пункт 12 |
Resource allocation for early childhood (art. | Выделение средств для детей в раннем возрасте (статья 4) |
B. Resource allocation . 129 131 38 | В. Распределение ресурсов . 129 131 39 |
Field level fund raising and resource allocation rigidity | Сбор средств на местах и жесткость структуры распределения ресурсов |
II. RESOURCE ALLOCATION AND OPERATIONS OF THE FUND | II. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ И ОПЕРАЦИИ ФОНДА |
The following three cases illustrate how courts respect the margin of discretion of public authorities to take decisions on resource allocation | На примере приводимых ниже трех дел дается иллюстрация того, с какой щепетильностью суды подходят к уважению права государственных органов власти принимать решения о распределении ресурсов |
Why should they not fully embrace efficient resource allocation? | Почему же они не должны с энтузиазмом принимать эффективное распределение ресурсов? |
Institutional transformation and adequate resource allocation for gender mainstreaming. | организационные преобразования и выделение достаточных ресурсов для учета гендерных факторов |
An issue identified by the working group requiring particular attention is how the operation of an optional protocol might affect domestic decisions on resource allocation. | Один из вопросов, который по мнению Рабочей группы заслуживает особого внимания это то, каким образом действие будущего факультативного протокола может сказаться на принятии внутригосударственных решений о распределении ресурсов. |
This focused on several areas including resource allocation, workforce strategy and accountability. | Основное внимание в ходе обзора было уделено нескольким областям, включая распределение ресурсов, стратегии в отношении людских ресурсов и подотчетность. |
They do not see the impact of the plan on resource allocation. | Они не видят влияния плана на распределение ресурсов. |
4. Urges malaria endemic countries to increase domestic resource allocation to malaria control | 4. настоятельно призывает страны, подверженные малярии, увеличить национальные ассигнования на борьбу с малярией |
The core operations processes are planning, resource allocation, implementation, coordination, monitoring and evaluation. | К основным процессам оперативной деятельности относятся планирование, распределение ресурсов, осуществление, координация, контроль и оценка. |
Resource allocation for victim care, rehabilitation and reintegration appeared to be largely inadequate. | Средства, выделяемые в целях оказания помощи жертвам, их реабилитации и реинтеграции, являются недостаточными. |
This Project Management Group should have the power to commit funds to the project, make resource allocation decisions and commit their relevant organisations to participating in the project. | Данная Группа по руководству проектом должна иметь полномочия привлекать денежные средства для осуществления проекта, принимать решения о распределении ресурсов и обязывать свои соответствующие организации участвовать в реализации проекта. |
Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system | принял решение 2005 13 от 28 января 2005 года о системе распределения ресурсов ЮНФПА |
Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system | Принял решение 2005 13 от 28 января 2005 года о системе распределения ресурсов ЮНФПА |
The ECLAC technical cooperation programme is formulated to supplement the regular budget resource allocation. | Ее цель состоит в укреплении и расширении программы экономических и социальных исследований и использовании результатов таких исследований при оказании консультативных услуг и осуществлении профессиональной подготовки в интересах государств членов ЭКЛАК. |
Delegates emphasized the importance of adequate resource mobilization and allocation to sustain prevention efforts. | Делегаты подчеркнули важное значение адекватных мобилизации и распределения ресурсов с целью осуществления мер в области профилактики на устойчивой основе. |
(a) Attenuation or elimination of policies that distort resource allocation, in particular, environmentally unsound subsidies. | а) частичный или полный отказ от директивных мер, которые вносят диспропорции в систему распределения ресурсов, в частности от субсидий, неоправданных с экологической точки зрения. |
Country level planning and resource allocation is still the rule for most businesses operating in Africa, resulting in inefficient allocation of human and capital resources. | Планирование на уровне страны и распределения ресурсов по прежнему является правилом для большинства компаний, работающих в Африке, что приводит к неэффективному распределению человеческих и финансовых ресурсов. |
23. It is necessary to have an intellectual basis for decisions on allocation of resources. | 23. Необходимо иметь интеллектуальную основу для принятия решений о распределении ресурсов. |
Other delegations raised concerns about resource allocation and suggested the strengthening of staff capacities for child protection. | Ряд других делегаций выразили озабоченность по поводу распределения ресурсов и предложили укреплять кадровый потенциал для деятельности в области защиты детей. |
For instance, there is no consideration for optimum resource allocation based on the material's most efficient purpose. | К примеру, никто не рассматривает вопрос оптимального распределения ресурсов с точки зрения максимально эффективного применения веществ. |
To invest now in human and institutional infrastructure would significantly facilitate increasing resource allocation beyond its current levels. | Вложение средств в развитие людских ресурсов и укрепление институциональной инфраструктуры сейчас позволило бы увеличить нынешний объем выделяемых на будущее ресурсов. |
Allocation made on the basis of expressed needs, capacity to deliver and potential for non core resource mobilization | Настоящий документ был представлен с задержкой в связи с необходимостью сбора данных, требуемых для направления Исполнительному совету самой последней информации. |
(v) Strengthen national capacities to make decisions between competing demands over the allocation of limited water resources. | v) Укрепление национальных возможностей в плане принятия решений о распределении ограниченных водных ресурсов с учетом тех или иных приоритетных потребностей. |
The administrator can create client and site templates, which predetermine resource allocation parameters for the domains and or clients. | Администратор может создать шаблоны клиента и сайта, которые будут предустанавливать выделение ресурсов для домена и или клиента. |
Promoting participation of rural women in planning and resource allocation has also been a key element of UNDP interventions. | Одним из ключевых элементов мероприятий ПРООН также является содействие участию сельских женщин в планировании и распределении ресурсов. |
A comprehensive needs assessment and resource allocation are required to ensure adequate judicial protection of property rights (a priority). | В целях обеспечения адекватной судебной защиты имущественных прав (приоритет) необходимы всесторонняя оценка и выделение ресурсов. |
The Advisory Committee had made useful recommendations on resource allocation which needed to be studied closely by the Secretariat. | Консультативный комитет подготовил полезные рекомендации относительно распределения ресурсов, которые заслуживают самого внимательного изучения Секретариатом. |
The Electronic Meetings Planning and Resource Allocation System (eMeets) made it possible to have up to the minute statistics. | Электронная система планирования заседаний и распределения ресурсов (eMeets) позволила получать самые свежие статистические данные. |
The absence of a stable framework will force investors to re think asset allocation decisions and risk pricing. | Отсутствие стабильной структуры заставит инвесторов переосмыслить решения, связанные с размещением активов и ценой риска. |
In some cases, this will harm free trade, and governments should be careful to avoid measures that distort resource allocation. | В некоторых случаях это может негативно повлиять на свободную торговлю. Правительства должны быть осторожны, чтобы избежать мер, которые могут нарушить процессы распределения ресурсов, имеющие важное значение для любой страны, т.к. |
Allocation | KPlato |
Accessibility could be improved if youth organizations were involved in the development and management of leisure time programming and resource allocation. | Степень доступа можно было бы повысить, если бы молодежные организации привлекались к разработке и осуществлению программ досуга и распределению ресурсов. |
The evaluation could not make firm estimates of UNDP resource allocation to gender, because much information is missing, incomplete or inconsistent. | На основе проводившейся оценки невозможно получить точные данные об объеме ресурсов, выделяемых ПРООН на гендерные вопросы, поскольку значительная часть информации отсутствует, является неполной или непоследовательной. |
Research should focus on the links between gender, access to education and employment, resource allocation and distribution, health and the environment. | Исследование должно быть сосредоточено на связях между гендерными факторами, доступом к образованию и трудоустройству, выделением и распределением ресурсов, здравоохранением и охраной окружающей среды. |
A multi year funding mechanism focused on thematic priorities should be the basis for donors' decisions on allocation of funds. | Механизм финансирования, рассчитанного на несколько лет и ориентированного на тематические приоритеты, должен служить основой для решений доноров о выделении средств. |
A multi year funding mechanism focused on thematic priorities should be the basis for donors' decisions on allocation of funds. | Оратор с удовлетворением отметил, что более половины деятельности, осуществляемой ЮНКТАД в области технической помощи, приходится на межрегиональную деятельность, и в этой связи он выразил надежду на то, что доноры будут и впредь оказывать поддержку такой деятельности. |
Related searches : Resource Allocation - Asset Allocation Decisions - Dynamic Resource Allocation - Corporate Resource Allocation - Resource Allocation Process - Human Resource Allocation - Resource Allocation System - Efficient Resource Allocation - Inefficient Resource Allocation - Decisions Made - Timely Decisions