Translation of "resource allocation decisions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An optional protocol and domestic decisions on resource allocation
решения о выделении ресурсов
An optional protocol and domestic decisions on resource allocation 35 43 13
ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ 27 30 16
Next Resource allocation
Изменить связь
B. Resource allocation
В. Распределение ресурсов
Resource allocation human financial
Распределение ресурсов людских финансовых
Item 12 Resource allocation system
Пункт 12
Resource allocation for early childhood (art.
Выделение средств для детей в раннем возрасте (статья 4)
B. Resource allocation . 129 131 38
В. Распределение ресурсов . 129 131 39
Field level fund raising and resource allocation rigidity
Сбор средств на местах и жесткость структуры распределения ресурсов
II. RESOURCE ALLOCATION AND OPERATIONS OF THE FUND
II. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ И ОПЕРАЦИИ ФОНДА
The following three cases illustrate how courts respect the margin of discretion of public authorities to take decisions on resource allocation
На примере приводимых ниже трех дел дается иллюстрация того, с какой щепетильностью суды подходят к уважению права государственных органов власти принимать решения о распределении ресурсов
Why should they not fully embrace efficient resource allocation?
Почему же они не должны с энтузиазмом принимать эффективное распределение ресурсов?
Institutional transformation and adequate resource allocation for gender mainstreaming.
организационные преобразования и выделение достаточных ресурсов для учета гендерных факторов
An issue identified by the working group requiring particular attention is how the operation of an optional protocol might affect domestic decisions on resource allocation.
Один из вопросов, который по мнению Рабочей группы заслуживает особого внимания это то, каким образом действие будущего факультативного протокола может сказаться на принятии внутригосударственных решений о распределении ресурсов.
This focused on several areas including resource allocation, workforce strategy and accountability.
Основное внимание в ходе обзора было уделено нескольким областям, включая распределение ресурсов, стратегии в отношении людских ресурсов и подотчетность.
They do not see the impact of the plan on resource allocation.
Они не видят влияния плана на распределение ресурсов.
4. Urges malaria endemic countries to increase domestic resource allocation to malaria control
4. настоятельно призывает страны, подверженные малярии, увеличить национальные ассигнования на борьбу с малярией
The core operations processes are planning, resource allocation, implementation, coordination, monitoring and evaluation.
К основным процессам оперативной деятельности относятся планирование, распределение ресурсов, осуществление, координация, контроль и оценка.
Resource allocation for victim care, rehabilitation and reintegration appeared to be largely inadequate.
Средства, выделяемые в целях оказания помощи жертвам, их реабилитации и реинтеграции, являются недостаточными.
This Project Management Group should have the power to commit funds to the project, make resource allocation decisions and commit their relevant organisations to participating in the project.
Данная Группа по руководству проектом должна иметь полномочия привлекать денежные средства для осуществления проекта, принимать решения о распределении ресурсов и обязывать свои соответствующие организации участвовать в реализации проекта.
Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system
принял решение 2005 13 от 28 января 2005 года о системе распределения ресурсов ЮНФПА
Adopted decision 2005 13 of 28 January 2005 on the UNFPA resource allocation system
Принял решение 2005 13 от 28 января 2005 года о системе распределения ресурсов ЮНФПА
The ECLAC technical cooperation programme is formulated to supplement the regular budget resource allocation.
Ее цель состоит в укреплении и расширении программы экономических и социальных исследований и использовании результатов таких исследований при оказании консультативных услуг и осуществлении профессиональной подготовки в интересах государств  членов ЭКЛАК.
Delegates emphasized the importance of adequate resource mobilization and allocation to sustain prevention efforts.
Делегаты подчеркнули важное значение адекватных мобилизации и распределения ресурсов с целью осуществления мер в области профилактики на устойчивой основе.
(a) Attenuation or elimination of policies that distort resource allocation, in particular, environmentally unsound subsidies.
а) частичный или полный отказ от директивных мер, которые вносят диспропорции в систему распределения ресурсов, в частности от субсидий, неоправданных с экологической точки зрения.
Country level planning and resource allocation is still the rule for most businesses operating in Africa, resulting in inefficient allocation of human and capital resources.
Планирование на уровне страны и распределения ресурсов по прежнему является правилом для большинства компаний, работающих в Африке, что приводит к неэффективному распределению человеческих и финансовых ресурсов.
23. It is necessary to have an intellectual basis for decisions on allocation of resources.
23. Необходимо иметь интеллектуальную основу для принятия решений о распределении ресурсов.
Other delegations raised concerns about resource allocation and suggested the strengthening of staff capacities for child protection.
Ряд других делегаций выразили озабоченность по поводу распределения ресурсов и предложили укреплять кадровый потенциал для деятельности в области защиты детей.
For instance, there is no consideration for optimum resource allocation based on the material's most efficient purpose.
К примеру, никто не рассматривает вопрос оптимального распределения ресурсов с точки зрения максимально эффективного применения веществ.
To invest now in human and institutional infrastructure would significantly facilitate increasing resource allocation beyond its current levels.
Вложение средств в развитие людских ресурсов и укрепление институциональной инфраструктуры сейчас позволило бы увеличить нынешний объем выделяемых на будущее ресурсов.
Allocation made on the basis of expressed needs, capacity to deliver and potential for non core resource mobilization
Настоящий документ был представлен с задержкой в связи с необходимостью сбора данных, требуемых для направления Исполнительному совету самой последней информации.
(v) Strengthen national capacities to make decisions between competing demands over the allocation of limited water resources.
v) Укрепление национальных возможностей в плане принятия решений о распределении ограниченных водных ресурсов с учетом тех или иных приоритетных потребностей.
The administrator can create client and site templates, which predetermine resource allocation parameters for the domains and or clients.
Администратор может создать шаблоны клиента и сайта, которые будут предустанавливать выделение ресурсов для домена и или клиента.
Promoting participation of rural women in planning and resource allocation has also been a key element of UNDP interventions.
Одним из ключевых элементов мероприятий ПРООН также является содействие участию сельских женщин в планировании и распределении ресурсов.
A comprehensive needs assessment and resource allocation are required to ensure adequate judicial protection of property rights (a priority).
В целях обеспечения адекватной судебной защиты имущественных прав (приоритет) необходимы всесторонняя оценка и выделение ресурсов.
The Advisory Committee had made useful recommendations on resource allocation which needed to be studied closely by the Secretariat.
Консультативный комитет подготовил полезные рекомендации относительно распределения ресурсов, которые заслуживают самого внимательного изучения Секретариатом.
The Electronic Meetings Planning and Resource Allocation System (eMeets) made it possible to have up to the minute statistics.
Электронная система планирования заседаний и распределения ресурсов (eMeets) позволила получать самые свежие статистические данные.
The absence of a stable framework will force investors to re think asset allocation decisions and risk pricing.
Отсутствие стабильной структуры заставит инвесторов переосмыслить решения, связанные с размещением активов и ценой риска.
In some cases, this will harm free trade, and governments should be careful to avoid measures that distort resource allocation.
В некоторых случаях это может негативно повлиять на свободную торговлю. Правительства должны быть осторожны, чтобы избежать мер, которые могут нарушить процессы распределения ресурсов, имеющие важное значение для любой страны, т.к.
Allocation
KPlato
Accessibility could be improved if youth organizations were involved in the development and management of leisure time programming and resource allocation.
Степень доступа можно было бы повысить, если бы молодежные организации привлекались к разработке и осуществлению программ досуга и распределению ресурсов.
The evaluation could not make firm estimates of UNDP resource allocation to gender, because much information is missing, incomplete or inconsistent.
На основе проводившейся оценки невозможно получить точные данные об объеме ресурсов, выделяемых ПРООН на гендерные вопросы, поскольку значительная часть информации отсутствует, является неполной или непоследовательной.
Research should focus on the links between gender, access to education and employment, resource allocation and distribution, health and the environment.
Исследование должно быть сосредоточено на связях между гендерными факторами, доступом к образованию и трудоустройству, выделением и распределением ресурсов, здравоохранением и охраной окружающей среды.
A multi year funding mechanism focused on thematic priorities should be the basis for donors' decisions on allocation of funds.
Механизм финансирования, рассчитанного на несколько лет и ориентированного на тематические приоритеты, должен служить основой для решений доноров о выделении средств.
A multi year funding mechanism focused on thematic priorities should be the basis for donors' decisions on allocation of funds.
Оратор с удовлетворением отметил, что более половины деятельности, осуществляемой ЮНКТАД в области технической помощи, приходится на межрегиональную деятельность, и в этой связи он выразил надежду на то, что доноры будут и впредь оказывать поддержку такой деятельности.

 

Related searches : Resource Allocation - Asset Allocation Decisions - Dynamic Resource Allocation - Corporate Resource Allocation - Resource Allocation Process - Human Resource Allocation - Resource Allocation System - Efficient Resource Allocation - Inefficient Resource Allocation - Decisions Made - Timely Decisions