Translation of "resources and capabilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

By the private sector in the areas of mobilization of resources and capabilities.
мобилизация ресурсов и возможностей силами частного сектора.
Identify and assess the capabilities of countries in terms of available resources, skills and infrastructure (actual conditions)
выявить и оценить возможности стран с точки зрения имеющихся ресурсов, кадров и инфраструктуры (фактические условия)
(c) The building of endogenous science and technology capabilities should be based on existing resources and institutions.
с) наращивание внутреннего научно технического потенциала должно происходить на базе имеющихся ресурсов и организаций.
There have been increases in capabilities for research on and exploitation of living and some non living resources.
Повысились возможности для исследовательской деятельности и эксплуатации как живых, так и некоторых неживых ресурсов.
(c) Identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources.
с) изыскивать и мобилизовывать новые и дополнительные национальные финансовые ресурсы и в приоритетном порядке укреплять существующий национальный потенциал и механизмы с целью мобилизации внутренних финансовых ресурсов.
(c) identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources.
с) изыскивать и мобилизовывать новые и дополнительные национальные финансовые ресурсы и в приоритетном порядке укреплять существующий национальный потенциал и механизмы с целью мобилизации внутренних финансовых ресурсов.
82. Inter American militaries have significant capabilities and resources which could be applied to disaster preparedness, response and relief.
82. Межамериканские военные организации располагают значительными возможностями и ресурсами, которые могут использоваться для обеспечения подготовленности к стихийным бедствиям, осуществления ответных мер в связи с ними и оказания чрезвычайной помощи.
We need to relate educational rights and the economics of poverty to intangible resources such as language and cognitive capabilities.
Нам необходимо увязать право на образование и экономические аспекты нищеты с такими неосязаемыми активами, как язык и познавательные способности.
The region itself must mobilize all its capabilities and resources to build the progress and prosperity to which it aspires.
И регион сам должен мобилизовать все свои потенциалы и ресурсы для достижения прогресса и процветания, к которым он так стремится.
Capabilities
Совместимость устройства
Capabilities
Совместимость
Implementing commitments made in Rio requires mobilizing substantial financial resources for developing countries and strengthening their scientific, technical and institutional capabilities.
Выполнение обязательств, взятых в Рио, требует мобилизации существенных финансовых ресурсов для развивающихся стран и укрепления их научного, технического и организационного потенциала.
(i) Decentralizing programme implementation, including responsibility and resources, in order to ensure appropriateness of actions and to build up local capabilities.
i) децентрализованное осуществление программ, в том числе децентрализация ответственности и ресурсов, в целях обеспечения соответствующей деятельности и наращивания местного потенциала.
We also recognize that the activities of regional organizations are sometimes limited by the lack of resources and logistical capabilities.
Мы также отмечаем, что рамки деятельности региональных организаций иногда сужаются из за отсутствия ресурсов и материально технических возможностей.
2. Increasing numbers and capabilities
2. Количественный рост и расширение потенциальных возможностей
and capabilities in developing countries
в развивающихся странах
Growth and redistribution generated resources should be utilized by society to provide services for poor and vulnerable persons that enhance their capabilities.
Общество должно использовать ресурсы, полученные в результате роста и перераспределения для обеспечения бедных и уязвимых категорий населения услугами, способствующими укреплению их потенциала.
Write Capabilities
Возможности записи
Read Capabilities
Возможности чтения
System Capabilities
Система
Sieve capabilities
Возможности Sieve
Typically, service SMEs do not have sufficient financial resources and management capabilities to spread their wings wide into the regional market.
Источник Обследование, проведенное Генри Вайчжун Юном.
(f) Providing support for building and strengthening national, subregional and regional capabilities for the exploration and compilation of data on natural resources and energy
f) оказание поддержки в создании и укреплении национального, субрегионального и регионального потенциала изучения и обобщения данных по природным ресурсам и энергетике
Given the manpower and resources constraint, Namibia will, to the extent of its capabilities, play its role in peace keeping and peace building.
Ввиду нехватки людских и финансовых ресурсов Намибия будет в меру своих возможностей участвовать в поддержании мира и миростроительстве.
Enhancement of the role, resources and capabilities of the organs and agencies dealing with development in the United Nations system should be stressed.
Следует обратить внимание на укрепление роли, ресурсов и возможностей организаций и учреждений, занимающихся вопросами развития в рамках системы Организации Объединенных Наций.
(a) Give due priority to combating desertification and mitigating the effects of drought, and allocate adequate resources in accordance with their circumstances and capabilities
а) уделять первоочередное внимание борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи и выделять адекватные ресурсы в соответствии с их собственными обстоятельствами и возможностями
(a) give due priority to combating desertification and mitigating the effects of drought, and allocate adequate resources in accordance with their circumstances and capabilities
а) уделять первоочередное внимание борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи и выделять адекватные ресурсы в соответствии с их собственными обстоятельствами и возможностями
(g) Establishing effective capabilities and capacities within the Strategic Approach secretariat for the mobilization of resources for implementation of the Strategic Approach.
vi) право на информированность, как это указано в принципе 10 декларации Рио по окружающей среде и развитию
UNDCP required more resources in order to be able to make maximum use of its capabilities in regional programmes.
ПКНСООН нуждается в дополнительных ресурсах, с тем чтобы можно было бы в максимальной степени использовать потенциал региональных программ.
One of the strategies the CARICOM countries had pursued for the development of their human resources was to pool their resources in order to maximize their capabilities.
Одна из стратегий, которую проводили страны КАРИКОМ в целях развития своих людских ресурсов, заключается в объединении их ресурсов в целях максимального увеличения их потенциала.
Translation Synchronization Capabilities
Синхронизация переводов
Collecting pppd capabilities...
Сбор сведений о поддержке шифрования ядром...
Testing Phone Capabilities
Тестирование возможностей телефона
No. Its capabilities.
Номер его возможности.
Advisory services will be provided in the development of capabilities for exploration, exploitation and management of the living and non living resources of the sea.
Будут предоставляться консультативные услуги в связи с наращиванием потенциала в области разведки, освоения и рационального использования живых и неживых ресурсов моря.
Developing countries should also be assisted so that they can develop their capabilities in fishing and in the management and conservation of marine living resources.
Развивающимся странам следует также оказать содействие, с тем чтобы они могли развить свои возможности в области рыболовства и в области сохранения живых ресурсов моря и управления ими.
Disaster prone countries must at the same time be provided with the necessary resources and technical know how to strengthen their preventive and mitigating capabilities.
В то же время страны, подверженные стихийным бедствиям, должны быть обеспечены необходимыми ресурсами и техническим quot ноу хау quot для укрепления потенциала в области предотвращения бедствий и смягчения их последствий.
The processes may be structured differently, according to context, resources and capabilities, provided that the expected outputs are clearly defined and are produced on time.
При этом особое значение придается тому, как выполняется работа внутри организации (2).
So, as researchers, something that we often do is use immense resources to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
Как исследователи, мы часто используем огромные ресурсы для достижения неких возможностей или определенных целей.
Strengthening United Nations command and control capabilities
в области командования и управления
Strengthening United Nations command and control capabilities
Расширение возможностей Организации Объединенных Наций в области командования и управления
But it currently lacks the resources to match the WHO's will power, the urgency of the problems, and the operational capabilities of the organization.
Но в настоящий момент у ВОЗ не хватает ресурсов, которые соответствовали бы ее решимости, насущности проблем и операционным возможностям организации.
Critical other resources funding will be sought to reinforce the Division's recruitment capabilities dedicated to specific emergency or programme priority areas.
Будут испрошены имеющие важное значение другие ресурсы для расширения возможностей Отдела реагировать на конкретные чрезвычайные ситуации или осуществлять деятельность в приоритетных программных областях.
Phase 3 Capabilities Analysis.
этап 3 анализ возможностей
query the server's capabilities
запроса сведений о возможностях сервераrequest type

 

Related searches : Capabilities And Resources - Capabilities And Features - Products And Capabilities - Knowledge And Capabilities - Capabilities And Processes - Facilities And Capabilities - Capabilities And Practices - Innovations And Capabilities - Performance And Capabilities - Capabilities And Services - Capabilities And Skills - Features And Capabilities - Assets And Capabilities - Expertise And Capabilities