Translation of "resources needed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Additional resources are needed.
Необходимы дополнительные ресурсы.
However, additional resources were needed.
В то же время требуются дополнительные ресурсы.
Overview of projects and estimated resources needed
Обзор проектов и оценка необходимых ресурсов
Action must follow, and resources are needed.
За словами должны следовать действия, необходимы и ресурсы.
Both initiatives could provide promptly much needed resources.
Обе инициативы позволяют быстро обеспечить столь необходимые ресурсы.
Yet more resources and new instruments will be needed.
И все же, потребуется еще больше ресурсов и новых инструментов.
More health professionals are needed, requiring more training resources.
Поскольку требуется большее число специалистов системы здравоохранения, необходимо выделять больший объем ресурсов для подготовки кадров.
Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges.
Очевидно, потребуются дополнительные ресурсы для решения этих проблем.
There were, however, areas in which additional resources were needed.
Однако существуют области, в которых необходимы дополнительные ресурсы.
In short, more resources are needed to restore world peace.
Короче говоря, для восстановления мира на земле потребуется еще больше средств.
The following additional resources are needed to implement this plan
Необходимые дополнительные средства, которые требуются в соответствии с этим планом, сводятся к следующему
inputs and budget required all resources needed should be indicated.
потребность в ресурсах и денежных средствах для проведения мероприятия следует указать все необходимые ресурсы.
Additional resources were also needed in the area of staff development.
Необходимы также дополнительные ресурсы в области повышения квалификации персонала.
That would free up much needed resources for investment in development.
Это позволило бы высвободить столь необходимые ресурсы на цели инвестиций в область развития.
Both core and non core resources are needed to support gender mainstreaming.
d) для поддержки усилий по учету гендерной проблематики необходимы как основные, так и неосновные ресурсы
UNIDO needed adequate financial resources in order to carry out its activities.
Для осуществления своей деятельности ЮНИДО необходимы соответствующие финансовые ресурсы.
The same conditions are needed for the productive employment of human resources.
Эти же условия необходимы для продуктивного использования людских ресурсов.
Those conflicts had consumed huge amounts of resources desperately needed for development.
Эти конфликты поглощают огромное количество ресурсов, остро необходимых для развития.
In the past, the estimation of resources needed has not adequately addressed the amounts needed for human and institutional infrastructure.
В прошлом при осуществлении оценок потребностей в ресурсах в недостаточной мере учитывались потребности, связанные с укреплением человеческого потенциала и институциональной инфраструктуры.
Additional resources will be hired on an as needed, full cost recovery basis.
Мобилизация дополнительных ресурсов будет осуществляться по мере необходимости на основе полного возмещения затрат.
In order to achieve the MDGs, time and, above all, resources were needed.
Для достижения ЦРТ необходимы время и прежде всего ресурсы.
56. Training in exploiting resources available using computer mediated communications will be needed.
56. Потребуется обеспечить подготовку кадров по вопросам использования ресурсов, предоставляемых при помощи компьютерной связи.
As the Secretary General points out in his report, more resources are needed.
Как отмечает Генеральный секретарь в своем докладе, необходимы дополнительные ресурсы.
(b) Reassessment of the resources needed for completing the construction of the software.
b) переоценка базы ресурсов, необходимой для завершения разработки программного обеспечения.
Besides political will, many resources are needed to confront terrorism without detracting valuable resources from other legitimate goals of any state.
Для противодействия терроризму без отвлечения ценных ресурсов, выделенных на достижение других законных целей каждого государства, помимо политической воли требуются многочисленные ресурсы.
A better balance was also needed, with the resources directed primarily to core activities.
Подобный баланс необходимо поддерживать, а ресурсы должны выделяться главным образом на основную деятельность.
UNDP was committed to the Agreement, but technical cooperation resources needed to be increased.
ПРООН выполняет свои обязательства по этому соглашению, однако объем ресурсов на техническое сотрудничество следует увеличить.
Significant resources are needed to plan and service the training needs of these missions.
Необходимы значительные ресурсы для планирования и удовлетворения потребностей этих операций в профессиональной подготовке.
33. The Working Group on Communications of the Human Rights Committee needed more resources.
33. Рабочая группа по связи Комитета по правам человека нуждается в дополнительных ресурсах.
The internal resources needed for supporting such a large project were also heavily underestimated.
12. Также имела место серьезная недооценка объема внутренних ресурсов, необходимых для поддержки столь крупного проекта.
Modem management skills are vitally needed to make best use of scarce energy resources.
Современные навыки управления жизненно необходимы для лучшего использования истощающихся энергоресурсов.
In order to take any decision, however, the Committee needed to hear a clear proposal from the Secretariat as to the resources needed.
Однако для принятия какого либо решения Комитету необходимо услышать четкое предложение от Секретариата относительно необходимых ресурсов.
What is needed now is the political will and financial resources to underpin these efforts.
Что сейчас надо, так это политическая воля и финансовые ресурсы, чтобы поддержать эти усилия.
(b) To provide the resources needed to update the database on cases of enforced disappearance
b) предоставить ресурсы, необходимые для обновления базы данных о случаях насильственных исчезновений
Resources are needed for training and building capacity, and for joint programming on gender equality.
Для подготовки кадров и укрепления потенциала, а также для совместного составления программ в области обеспечения гендерного равенства требуются ресурсы.
The Board further recommended that UNFPA determine the resources needed to effectively maintain the database.
Комиссия далее рекомендовала, чтобы ЮНФПА определил, какой объем ресурсов необходим для эффективного ведения такой базы данных.
Additional resources are needed to improve control in the reproduction zones along the Sudanese border.
Для обеспечения более надежных операций по борьбе с саранчой в зонах ее размножения на границе с Суданом необходимо выделить дополнительные средства.
All that is needed is to mobilize human, technical and financial resources to this end.
Все, что необходимо для этого, это мобилизовать людские, технические и финансовые ресурсы.
Additionally, internal resources needed to support and maintain such a large system are also inadequate.
Кроме того, внутренних ресурсов, необходимых для поддержки и обслуживания столь крупной системы, также недостаточно.
The likelihood that the gap between available and needed resources will grow underscores the importance of using the available resources as effectively as possible.
Вероятность того, что разрыв между суммой имеющихся ресурсов и объемом необходимых средств будет увеличиваться, обусловливает важное значение максимально эффективного использования уже имеющихся ресурсов.
A more enlightened approach to shared resources is needed, one less dependent on neo colonial control.
К общим ресурсам нужен более просвещенный подход, который будет меньше зависеть от нео колониального контроля.
Finally, policies to ensure sustainable development and prevent the overexploitation of natural resources are urgently needed.
Наконец, безотлагательно необходимо разработать стратегии по обеспечению устойчивого развития и предотвращению хищнической эксплуатации природных ресурсов.
Countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs.
Ряд стран сталкивается с трудностями при мобилизации финансовых ресурсов на выполнение их НПД.
In several of the affected countries, the available resources are clearly less than what is needed.
В некоторых затронутых странах объем имеющихся ресурсов явно уступает потребностям.
Accordingly, the resources previously required for travel to service the Legal Subcommittee are no longer needed.
Соответственно потребность в средствах, которые ранее требовались для оплаты путевых расходов, связанных с обеспечением обслуживания Юридического подкомитета, отпала.

 

Related searches : Needed Resources - Resources Are Needed - Most Needed - Necessarily Needed - Was Needed - Needed Time - Highly Needed - Sorely Needed - Improvement Needed - Have Needed - Input Needed - Update Needed