Translation of "respond accordingly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accordingly - translation : Respond - translation : Respond accordingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The West must respond accordingly. | Запад должен ответить соответствующе. |
We should respond to these challenges accordingly. | Мы должны подходить к решению этих проблем с соответствующих позиций. |
Accordingly, the inter American community had to respond to those developments. | Таким образом, за этими событиями должна была последовать реакция со стороны международного межамериканского сообщества. |
In turn, we would welcome and respond accordingly to any positive step from our neighbours. | Со своей стороны, мы будем приветствовать и адекватным образом реагировать на любые позитивные шаги наших соседей. |
He expressed the hope that the donor community would recognize the urgency of the situation and respond accordingly. | Оратор выражает надежду на то, что сообщество доноров признает срочность ситуации и откликнется соответствующим образом. |
Once UNDP has reviewed this it will be in a position to respond and implement required corrective actions accordingly. | После его рассмотрения ПРООН сможет дать ответ и соответственно внести необходимые исправления. |
That is why Bank of Japan Governor Haruhiko Kuroda should respond accordingly if the tax increase has a deflationary impact. | Поэтому, если повышение налога будет иметь дефляционные последствия, руководитель Банка Японии Харухико Курода должен реагировать соответствующим образом. |
Accordingly, experts considered how best to respond to the invitation from the Basel Convention within the current meeting and intersessionally. | Соответственно, эксперты рассмотрели вопрос о том, как лучше всего отреагировать на предложение Базельской конвенции как в ходе работы нынешнего совещания, так и в межсессионный период. |
We hope that the donor community will respond positively and act accordingly on these specific problems affecting the developing countries. | Мы надеемся, что сообщество доноров позитивно откликнется на эти конкретные проблемы, затрагивающие развивающиеся страны, и будет действовать соответственно. |
Accordingly | Поэтому |
Accordingly, | Исходя из этого, |
ACCORDINGLY | СООТВЕТСТВЕННО |
Accordingly, | Итак, |
Respond. | Ответь. |
Educators Respond | Реакция педагогов |
Please respond. | Ответьте, пожалуйста. |
Please respond. | Пожалуйста, ответь. |
Please respond. | Пожалуйста, ответьте. |
They'll respond. | Они ответят. |
Don't respond. | Не отвечай. |
Don't respond. | Не отвечайте. |
We'll respond. | Мы ответим. |
Accordingly, ADF members | В соответствии с этим члены АСО |
Tom will respond. | Том ответит. |
Did Tom respond? | Том ответил? |
Did Tom respond? | Том отозвался? |
Did Tom respond? | Том откликнулся? |
Tom didn't respond. | Том не ответил. |
Tom won't respond. | Том не ответит. |
We should respond. | Мы должны ответить. |
Geum JanDi respond. | Geum JanDi отвечай... |
You can respond. | Можете смело отвечать. |
They will respond. | В будущем те которые стреляют ракеты будут стрелять дольше чем Тель Авив. И они ответят. |
Accordingly, we welcome the Court's efforts, as it seeks to improve its working methods, to respond to the growing number and growing complexity of questions, particularly concerning procedural aspects. | Поэтому мы приветствуем усилия Суда по совершенствованию своих методов работы, реагированию на возрастающее количество и сложность вопросов, в особенности тех, которые связаны с процедурными аспектами. |
Its mandate and its functioning should be reviewed and adjusted accordingly, so as to respond to the much broader scope and integrated approach of the Cairo Programme of Action. | Ее мандат и ее работа должны быть пересмотрены и соответственно скорректированы, с тем, чтобы они включали гораздо более широкий круг вопросов и интегрированный подход Каирской программы действий. |
Accordingly the Committee concludes | Поэтому Комитет постановляет |
Accordingly, the Committee concludes | Поэтому Комитет постановляет |
Accordingly, the Committee decides | В соответствии с этим Комитет постановляет |
We shall proceed accordingly. | Мы будем действовать в соответствии с этим положением. |
Accordingly, the Commission decided | В связи с этим Комиссия постановила |
Renumber next paragraph accordingly. | Соответственно изменить нумерацию следующего пункта. |
We shall proceed accordingly. | Мы будем действовать в соответствии с этим правилом. |
Accordingly, this was discontinued. | Поэтому оно было прекращено. |
We shall proceed accordingly. | ы быть заполнены. |
Accordingly, we made maps. | И ведомые этим мы рисовали карты в Дневнике. |
Related searches : Accordingly, - Advise Accordingly - Amended Accordingly - Adapted Accordingly - Adjust Accordingly - Plan Accordingly - Accordingly With - Arrange Accordingly - Amend Accordingly - Adapt Accordingly - Prepare Accordingly - Modified Accordingly