Translation of "rest ensured" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ensured - translation : Rest - translation : Rest ensured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was the battle that secured the independence of Peru and ensured independence for the rest of South America. | Битва при Аякучо () решающее сражение в войне за независимость Перу, состоявшееся 9 декабря 1824 года. |
The donors apos financial support ensured that the agreement would rest firmly on a political component and a social and economic component. | Благодаря финансовой помощи доноров будет обеспечена не только солидная политическая, но и социально экономическая база для выполнения этого соглашения. |
Access to antiretroviral drugs must be ensured. | Необходимо обеспечить доступ к препаратам против ретровирусов. |
Social equality in general education is basically ensured. | Социальное равенство в системе общего образования в основном обеспечено. |
Follow up is ensured by the judicial authorities | Осуществление последующих мер обеспечивают судебные органы |
Independence of the Inspectorates' members must be ensured. | Необходимо решить вопрос об обеспечении независимости сотрудников инспектората. |
Supervision must be ensured during the isolation period. | В период изоляции должен быть обеспечен надзор. |
This ensured the continuity of the view of exposure. | Это обеспечило непрерывность обзора экспозиции. |
(c) Non proliferation in the region should be ensured | с) следует обеспечить нераспространение в регионе |
Moreover, equitable benefits should be ensured for all States. | Кроме того, всем государствам необходимо обеспечить выгоды на равноправной основе. |
See what rest can do? Rest? | Даже маленький отдых полезен. |
This transfer ensured his place back into the national team. | Его переход в европейский клуб вернул его в национальную команду. |
Secrecy Strict secrecy is to be ensured throughout the process. | Строгая секретность должна быть обеспечена в течение процесса. |
At that stage, however, stable recurrent funding must be ensured. | Е. Вопросы управления |
Women's rights to freedom and equality have been further ensured. | Права женщин на свободу и равноправие получили дальнейшее обеспечение. |
That system ensured regional and local representation on the panel. | Подобная система обеспечивает региональную и местную представленность в составе группы. |
Human rights protection in Yemen was ensured at various levels. | Защита прав человека в Йемене обеспечивается на различных уровнях. |
You have ensured greater civil society access to our deliberations. | Вы также обеспечили гражданскому обществу больший |
The State ensured that there was no discrimination against minorities. | Государство следит за тем, чтоб эти меньшинства не подвергались никакой дискриминации. |
The unhindered flow of such humanitarian assistance must be ensured. | Должен быть обеспечен беспрепятственный поток подобной гуманитарной помощи. |
An attractive legal environment has been ensured for foreign investment. | Была создана благоприятная правовая среда для иностранных инвестиций. |
They must be ensured the highest possible standard of protection. | Им надо обеспечить максимально возможную степень защиты. |
The widespread rehabilitation efforts after hurricane Hugo ensured full employment. | Широкомасштабная деятельность по ликвидации последствий урагана quot Хьюго quot обеспечила полную занятость. |
Stakeholder involvement should be ensured in all stages of implementation. | Вовлечение участников должно обеспечиваться на всех стадиях внедрения. |
Rest. | Отдыхай. |
rest | пауза |
Rest. | Отдыхай |
Rest. | Успокойся. |
Rest? | Отдыхать? |
Restricted Environmental Stimulation Therapy (REST) There are two basic methods of restricted environmental stimulation therapy (REST) chamber REST and flotation REST. | Их техника была названа Терапия ограниченной средовой стимуляции (Restricted Environmental Stimulation Therapy, REST). |
The police ensured that no one took part in the campaign. | Полиция же уверяет, что никто не принимал участия в кампании. |
By and large, equality in primary education in Vietnam is ensured. | В общем, равенство в области начального образования во Вьетнаме обеспечено. |
Adequate and predictable funding for national reports should thus be ensured. | Поэтому следует обеспечить адекватное и предсказуемое финансирование работы по составлению национальных докладов. |
Compliance with international humanitarian and human rights law must be ensured. | Необходимо обеспечить соблюдение норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека. |
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures. | Его безопасность обеспечивается за счет выполнения мер организационного, административного и технического характера. |
National capacity must be enhanced and financial and programming accountability ensured. | Кроме того, требуется усилить национальный потенциал и обеспечить финансовую отчетность и отчетность по программам. |
The rest here is good the rest is good. | Все остальное здесь хорошо. Остальное хорошо. |
Let's rest. | Давай отдохнём. |
Let's rest. | Давайте отдохнём. |
(rest unchanged). | (далее без изменений). |
Rest length | длина покояPropertyName |
Remove rest | Удалить паузу |
Add rest | Добавление паузы |
Unknown rest | Неизвестная пауза |
Go rest! | Иди отдыхай! |
Related searches : Was Ensured - Ensured Through - Ensured That - Are Ensured - Quality Ensured - Fully Ensured - Ensured With - Not Ensured - Ensured For - Be Ensured - Is Ensured - Feel Ensured - Duly Ensured