Translation of "restitution of performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Performance - translation : Restitution - translation : Restitution of performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Restitution | Реституция |
Restitution | Упругость |
(a) Restitution | а) реституция |
(a) Restitution | а) реституцию |
Accessibility of restitution claims procedures | Доступность процедур подачи и рассмотрения претензий |
21 Return or restitution of | 21 Возвращение или реституция куль |
(u) Victim restitution. | u) реституция в пользу потерпевшего. |
Post conflict restitution | постконфликтного восстановления. |
Restitution in kind | Реституции в натуре |
Enforcement of restitution decisions and judgements | Обеспечение выполнения решений и постановлений о реституции |
48 15 Return or restitution of cultural | 48 15 Возвращение или реституция культурных |
RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY TO THE | ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЛИ РЕСТИТУЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТРАНАМ |
or restitution of cultural property to the countries | Организацией в связи с возвращением или реституцией культурных ценностей |
Tuesday, 2 November Return or restitution of cultural property | Вторник, 2 ноября, Возвращение или реституция культурных ценностей |
Restitution has led to land fragmentation. | Реституция привела к фрагментации земель. |
Privatization and restitution in urban areas | Приватизация и реституция в городских районах |
RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY TO THE COUNTRIES OF ORIGIN | ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЛИ РЕСТИТУЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТРАНАМ |
RETURN OR RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY TO THE COUNTRIES OF ORIGIN | ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЛИ РЕСТИТУЦИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТРАНАМ ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЯ |
Subject matter Non restitution of confiscated property based on citizenship | Тема сообщения Невозвращение конфискованного имущества по |
The Right to Housing and Property Restitution | ПРАВО НА РЕСТИТУЦИЮ ЖИЛЬЯ И ИМУЩЕСТВА |
The nomads were ordered to pay restitution. | Кочевникам было приказано уплатить компенсацию. |
We will seek to improve the practical application of the Art Restitution Law of 1998 and encourage similar restitution steps among local and regional governmental bodies. | Мы попытаемся усовершенствовать практическую применимость Закона о реституции предметов искусства от 1998 года и будем приветствовать аналогичные шаги по реституции, предпринимаемые местными и региональными правительственными органами. |
21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin | 21. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения |
21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin. | 21. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения. |
This regards mainly land privatisation and restitution programmes. | Это касается главным образом программ приватизации и реституции земель. |
He'd been innocent! Unfortunate, but restitution was made. | Очень прискорбно, но его восстановили в правах. |
56 97. Return or restitution of cultural property to the countries of origin | 56 97. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения |
58 17. Return or restitution of cultural property to the countries of origin | 58 17. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения |
61 52. Return or restitution of cultural property to the countries of origin | 61 52. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения |
A. Performance management appraisal and recognition of performance | А. Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг |
6. To promote the restitution and return of illicitly exported cultural property. | 6. Содействие реституции и возвращению незаконно вывезенных культурных ценностей. |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons | Правовые последствия исчезновения государств и других территорий по экологическим причинам, включая последствия для прав человека их жителей, с особым акцентом на права коренных народов |
In Eastern Europe different issues are raised by restitution. | В Восточной Европе в контексте реституции возникают другие проблемы. |
He made restitution and found himself a new job. | Он был восстановлен в правах и нашел новую работу. |
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance. | 325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований. |
(m) The ongoing study of Mr. Pinheiro on restitution of refugees' homes and property. | m) текущее исследование г на Пиньейру, посвященное реституции жилья и имущества беженцам. |
21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin (D.21). | 21. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения (д. 21). |
21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin (item 21). | 21. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения (пункт 21). |
21. Return or restitution of cultural property to the countries of origin (P.21). | 21. Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения (п. 21). |
Monitoring of performance | Наблюдение за работой |
levels of performance | служебной деятельности |
Applications for the restitution of 0.6 million ha have still to be settled. | Остаются нерассмотренными заявки на реституцию еще 0,6 млн. |
13.6 States should ensure that users of housing, land and or property, including tenants, have the right to participate in the restitution claims process, including through the filing of collective restitution claims. | 13.6 Государства обеспечивают, чтобы пользователи жилья, земли и или имущества, включая владельцев, имели право участвовать в процессе подачи и рассмотрения претензий о реституции, в том числе путем подачи коллективных претензий о реституции. |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons 10 | участие в операциях по поддержанию мира 10 |
Housing and property restitution for refugees and displaced persons 39 | трибуналами 39 |
Related searches : Restitution Of Damages - Law Of Restitution - Coefficient Of Restitution - Restitution Of Property - Right Of Restitution - Obligation Of Restitution - Duty Of Restitution - Restitution Of Payments - Make Restitution - Claim Restitution - Restitution Obligation - Financial Restitution - Property Restitution