Translation of "restricted to using" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Restricted - translation : Restricted to using - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Modules can define a restricted runspace environment by using a script. | Используя сценарий, модули могут объявлять ограниченное окружение. |
Access to restricted areas | Доступ в ограниченные зоны |
Restricted Overwrite | Ограниченная перезапись |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Restricted area. | Летающая пирамида, серийный убийца, а теперь еще и тюремные капсулы падают с неба. Кто то хочет подорвать мою политическую карьеру. Это напоминает греческую трагедию, сенатор. |
Terrorism is just restricted to Muslims | Терроризм ограничивается мусульманами |
They are entirely restricted to Australia. | Род представлен исключительно в Австралии. |
You're restricted to the hallways tonight. | Сегодня вы ограничены коридорами. |
Kubuntu restricted extras | Расширения Kubuntu, ограниченные патентами или законами |
Ubuntu restricted extras | Расширения Ubuntu, ограниченные патентами или законами |
Xubuntu restricted extras | Расширения Xubuntu, ограниченные патентами или законами |
Immigration is restricted. | Иммиграция ограничена. |
B. Restricted series | В. Документы ограниченного распространения |
Access to restricted port in POST denied. | Доступ к привилегированному порту в POST запрещён. |
DVD RW Restricted Overwrite | DVD RW Restricted Overwrite |
The problem is not restricted to the Pacific. | Эта проблема не ограничивается Тихим океаном. |
His toilet visits are said to be restricted. | Как утверждается, его выходы в туалет ограничиваются. |
The reorganization must not be restricted to Headquarters. | Реорганизация не должна ограничиваться Центральными учреждениями. |
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. | Вам не тесно в нас но в сердцах ваших тесно. |
By using the emergency law, which has restricted freedom since 1981, together with censorship and rigged elections, Egypt s government treats its citizens like serfs. | Используя закон о чрезвычайном положении , ограничивающий свободу с 1981 года, наряду с цензурой и фальсификацией выборов, правительство Египта обращается со своими гражданами как с рабами. |
This is a restricted area. | Это запрещённая территория. |
Disseminate restricted or unrestricted data | Распростра нение данных ограничен ного или нео граниченного использова ния |
Guys... Hold up, restricted area. | Сачекајте, овде је забрањена зона. |
Our activities are restricted accordingly. | И наши действия соответственно ограниченьI. |
Sorry, this is restricted territory. | Извините, эта территория для служебного пользования. |
Nor should it be restricted to hierarchical bureaucratic organizations. | При этом они не должны быть ограничены иерархическими бюрократическими организациями. |
Currently database support is restricted to Oracle and PostgreSQL. | В качестве базы данных используется СУБД Oracle или PostgreSQL. |
The admin has restricted the right to send files | Администратор запретил передавать файлы |
The admin has restricted the right to receive files | Администратор запретил получать файлы |
Unreal Development KitWhile Unreal Engine 3 has been quite open for modders to work with, the ability to publish and sell games made using UE3 was restricted to licensees of the engine. | Unreal Development Kit (UDK) Несмотря на то, что Unreal Engine 3 был открыт для создания модификаций, возможность продавать игры на базе UE3 предоставлялась только обладателям лицензии на игровой движок. |
Simple energy saving measures keep homes warmer without using more energy, and when energy is restricted makes better use of the energy available (Figure 19). | Простые энергосберегающие меры могут включать утепление дома, не затрачивая дополнительной энергии на обогрев, а при ограничении энергоснабжения лучшее использование доступной энергии (Рисунок 19). |
Originally, the Law of Return was restricted to Jews only. | Данный закон стимулирует возвращение евреев из стран рассеяния в Израиль. |
It is restricted to the Kimberley region in Western Australia. | Обитает в северной части австралийского штата Западная Австралия в регионе Кимберли. |
In addition, the defendants' access to defence lawyers was restricted. | Кроме того, был ограничен доступ подсудимых к защитникам. |
Such commendable work is not restricted to the electoral field. | Эти похвальные усилия не ограничиваются избирательной сферой. |
Foreign direct investment had been restricted to carefully selected sectors. | Прямые иностранные инвестиции ограничивались тщательно отобранными секторами экономики. |
And second, it was not restricted to pairs of people. | Второе он не ограничивается парами индивидуумов. |
RPython The PyPy interpreter itself is written in a restricted subset of Python, called RPython (Restricted Python). | Интерпретатор полностью реализует язык Python, используя ограниченное подмножество этого же языка, называемое RPython (Restricted Python). |
Freedom of speech was tightly restricted. | Свобода слова была жёстко ограничена. |
Guidance on the term severely restricted | Руководящие указания в отношении термина строго ограниченный |
C. Banned or severely restricted chemicals | С. Запрещенные или строго ограниченные химические вещества |
Conditions for use of restricted tendering | Условия использования торгов с ограниченным участием |
It is not a restricted society. | В этом обществе нет ограничений. |
well, you're in a restricted area! | Вы находитесь в зоне ограничения скорости. |
During the week, access to the building is restricted to authorized personnel. | В течение недели доступ в дворец имеет только санкционированный персонал. |
Related searches : Restricted From Using - Restricted To Internal - Restricted To Wheelchair - Restricted To Residents - Restricted To Those - Restricted To Europe - To Be Restricted - Is Restricted To - Restricted To What - Accustomed To Using - To Begin Using - Compared To Using - Guide To Using