Translation of "restrictions for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Restrictions | Ограничения |
Restrictions | Расположение |
No restrictions, and one price for all. | Никаких ограничений и одна цена для всех. |
Tunnel restrictions | Ограничения, касающиеся туннелей |
No restrictions. | Без ограничений. |
No Restrictions. | 8.6.3.2 Без ограничений. |
Environmental restrictions | Экологические ограничения |
Action Restrictions | Ограничения на действия |
URL Restrictions | Ограничения URL |
Generic restrictions | Общие ограничения |
Enable restrictions | Включить ограничения |
Access Restrictions | Нет прав на запуск |
In addition, reporting restrictions for international media remain tight. | К тому же, ограничения на работу международных СМИ остаются жёсткими. |
1.9.5.3 Provisions for road signs and notification of restrictions | 1.9.5.3 Положения, касающиеся дорожных знаков и уведомления об ограничениях |
Create social and economic conditions for parenthood, not restrictions!!! | Создайте социальные и материальные условия для материнства детства, а не запреты!!! |
1.9.5 Tunnel restrictions | 1.9.5 Ограничения, касающиеся туннелей |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
Obey PAM restrictions | Подчиняться ограничениям PAM |
Tunnel A No restrictions for the transport of dangerous goods | Туннель А Перевозка опасных грузов не ограничена. |
Tunnel A No restrictions for the transport of dangerous goods. | Туннель А Перевозка опасных грузов не ограничена. |
8.6.3 Restrictions for the transport of dangerous goods through tunnels | 8.6.3 Ограничения на перевозку опасных грузов через туннели |
Now, there is no need for these restrictions at all. | В ограничениях нет никакой необходимости. |
I hate unnecessary restrictions. | Терпеть не могу излишних ограничений. |
13.2 Speed restrictions (1.9.2) | 13.2 Ограничение скорости (1.9.2) |
K3b Video DVD Restrictions | Ограничения K3b для Video DVD |
So, no regional restrictions. | Никаких территориальных ограничений. |
ROAD TUNNEL restrictions for the passage of vehicles carrying DANGEROUS GOODS | транспортных средств, перевозящих ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ |
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora s box of other restrictions. | Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают ящик Пандоры других ограничений. |
Export restrictions, for example, play a direct role in aggravating food crises. | Ограничения на экспорт, например, играют непосредственную роль в обострении продовольственного кризиса. |
There are no restrictions on issuance of passports for citizens of Botswana. | Все граждане Ботсваны имеют возможность получать паспорта без каких либо ограничений. |
In the case in question the restrictions were provided for by law. | В данном деле ограничения были предусмотрены законом. |
One of the reasons for this situation is, of course, budgetary restrictions. | Несомненно, одним из объяснений такого положения могут служить бюджетные ограничения. |
But will such restrictions work? | Но будут ли работать такие ограничения? |
Arrest, detention and other restrictions | Аресты, задержание и другие ограничения |
13.3 Restrictions on overtaking (1.9.3) | 13.3 Запрещение обгонов (1.9.3) |
First class, no restrictions mentioned | Первый класс, о каких либо ограничениях не упоминается |
In any case, reasoning shall be provided for the imposition of such restrictions. | В любом случае должны быть представлены основания для введения таких ограничений. |
The experts will face obvious restrictions. | Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями. |
These restrictions are not without consequence. | Это ограничение не прошло без последствий. |
More like, Land of Endless Restrictions! | Скорее, страна постоянных запретов! |
Restrictions on nomadic ways of life | ограничения кочевого образа жизни |
(e) Restrictions relating to military service | e) ограничение по военной службе |
They put all kinds of restrictions. | Они вводят всевозможные виды ограничений. |
Restrictions on trade should be relaxed. | Ограничения на торговлю должны быть ослаблены. |
There would also be no need for special restrictions on banking activities and operations. | Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций. |
Related searches : No Restrictions For - Restrictions For Use - Financial Restrictions - Space Restrictions - Place Restrictions - Confidentiality Restrictions - Regulatory Restrictions - No Restrictions - Travel Restrictions - Lift Restrictions - Weight Restrictions - Copyright Restrictions - Use Restrictions