Translation of "restrictions on consumption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumption - translation : Restrictions - translation : Restrictions on consumption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several states of India have passed laws to protect cows, while many states have no restrictions on the production and consumption of beef. | В некоторых штатах Индии были приняты законы по защите коров, в то время как в других штатах не запрещено производство и потребление говядины. |
13.3 Restrictions on overtaking (1.9.3) | 13.3 Запрещение обгонов (1.9.3) |
CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE | КОНВЕНЦИЯ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИИ ПРИМЕНЕНИЯ КОНКРЕТНЫХ ВИДОВ |
Restrictions on nomadic ways of life | ограничения кочевого образа жизни |
Restrictions on trade should be relaxed. | Ограничения на торговлю должны быть ослаблены. |
to the Convention on Prohibitions or Restrictions | видов обычного оружия, которые могут считаться |
(b) Restrictions on the use of MOTAPM, | Ключевые проблемы |
First, restrictions on the area of emplacement. | Во первых, речь идет об ограничениях в отношении района установки. |
Restrictions on the right to leave Israel. | Ограничение права покидать Израиль. |
Legal rights and restrictions on land use | Юридические права и ограничения, связанные с землепользованием |
E. Disputes over United States restrictions on | E. Разногласия по поводу ограничений, введенных |
CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF | КОНВЕНЦИЯ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИИ ПРИМЕНЕНИЯ КОНКРЕТНЫХ |
Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных |
75 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use | 75 Конвенция о запрещении или огра |
On current consumption, that's about 130 percent of domestic consumption for rare earths. | На текущий потребления, это около 130 процентов внутреннего потребления редкоземельных элементов. |
Restrictions | Ограничения |
Restrictions | Расположение |
Population growth meat consumption dairy consumption energy costs bioenergy production stress on natural resources. | Рост народонаселения потребление мяса потребление молочных продуктов затрата энергии производство биоэнергии нагрузка на природные ресурсы. |
Population growth, meat consumption, dairy consumption, energy costs bioenergy production stress on natural resources. | Рост населения, потребление мяса и молочных продуктов, энергопотребление, производство биоэнергии нагрузка на природные ресурсы. |
On 15 February 1977, Canada removed restrictions on dual citizenship. | 15 февраля 1977 года, Канада сняла ограничения на двойное гражданство. |
68. Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of | 68. Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных |
Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement | Замбия Антиконкурентные ограничения в отношении экспорта цемента |
The Government subsequently relaxed restrictions on Indian OFDI. | Впоследствии правительство ослабило ограничения на вывоз индийских ВПИИ. |
PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, | МИН ЛОВУШЕК И ДРУГИХ УСТРОЙСТВ |
Sets restrictions on the status of the message | Устанавливает ограничения на статус сообщения. |
Tie openness restrictions on whoever buys that spectrum. | Привяжите открытость как ограничение для тех, кто покупает этот радиочастотный спектр . |
Restrictions on fertilisers and pesticides in agriculture d | Ограничения по удобрениям и пестицидам в сельском хозяйстве |
Restrictions on fertilisers and pesticides in agriculture d | Ограничения применения минеральных удобрений и пестицидов в сельском хозяйстве продовольствия |
Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015. | базовый уровень представляет собой средний уровень потребления в 1995, 1996, 1997 и 1998 годах замораживание потребления в 2002 году 20 процентное сокращение потребления в 2005 году поэтапный отказ от потребления к 2015 году. |
(i) Restrictions on freedom of religion, as well as restrictions on freedom of expression, in particular the significant censorship of the press | i) ограничения права на свободу религии, а также ограничения права на свободное выражение мнений, в частности значительную цензуру на печать |
Impact of MLF projects on MB consumption | Воздействие проектов МФ на потребление БМ |
They had zero impact on energy consumption. | Они не оказали никакого влияния на потребление энергии. |
Information on food production and consumption initiatives | Информация по инициативам, связанным с производством и потреблением продуктов питания |
Information on food production and consumption initiatives | Информация относительно инициатив производства и потребления пищевых продуктов |
Tunnel restrictions | Ограничения, касающиеся туннелей |
No restrictions. | Без ограничений. |
No Restrictions. | 8.6.3.2 Без ограничений. |
Environmental restrictions | Экологические ограничения |
Action Restrictions | Ограничения на действия |
URL Restrictions | Ограничения URL |
Generic restrictions | Общие ограничения |
Enable restrictions | Включить ограничения |
Access Restrictions | Нет прав на запуск |
Restrictions on smoking were also introduced in the Wehrmacht. | Ограничения на курение были введены и в вермахте. |
This placed restrictions on the caretaker government of Fraser. | Это наложило ограничения на временного правительства Малколма Фрейзера. |
Related searches : On Consumption - Restrictions On Payment - Restrictions On Services - Restrictions On Distributions - Restrictions On Advertising - Restrictions On Travel - Restrictions On Imports - Restrictions On Admission - Restrictions On Sale - Restrictions On Movement - Restrictions On Using - Restrictions On Investment - Restrictions On Usage - Restrictions On Freedom