Translation of "retain a person" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An accused person may retain a lawyer of his or her choice.
Обвиняемый может нанять адвоката по своему выбору.
A person charged with a serious criminal offence is automatically granted legal aid unless that person is able to retain the services of a private legal practitioner.
Лицу, обвиняемому в тяжком уголовном преступлении, автоматически предоставляется правовая помощь, если это лицо не в состоянии оплатить услуги частного юриста.
We had to retain a lawyer.
Нам пришлось нанять адвоката.
The Study Group would retain such a position.
Исследовательской группе необходимо идти по такому же пути.
Retain original aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
The weak retain no recourse.
Для слабых не остается никакого убежища.
We should retain those people.
Мы должны сохранить этих людей.
Men who can retain consciousness...
Мужчин, способных...
He's a decent person... a very decent person.
Он порядочный человек.
A gracious woman retaineth honour and strong men retain riches.
Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретаютбогатство.
(a) Would you like to retain the bracketed part of subparagraph (a)?
а) Хотите бы ли вы сохранить взятую в квадратные скобки часть текста подпункта (а)?
Are you a dog person or a cat person?
Ты собачник или кошатник?
Are you a dog person or a cat person?
Ты собачница или кошатница?
Are you a dog person or a cat person?
Вы собачник или кошатник?
Are you a dog person or a cat person?
Вы собачница или кошатница?
A person.
Человек.
(Retain text of art 20.4 20.9)
(Сохранить текст пунктов 4 9 статьи 20)
Retain the position, if you please.
Не меняйте позы, месье.
Maybe we can call this person, a holy person, a saintly person, something like this.
Может мы можем назвать такого человека святым, чем то в таком духе.
Are you more a summer person or a winter person?
Ты больше любишь лето или зиму?
Are you more a summer person or a winter person?
Вы больше любите лето или зиму?
Tom, are you a dog person or a cat person?
Том, ты собачник или кошатник?
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
Can a person like another person this much?
Что один человек другого так сильно любит?
It is in your best interest to retain the role of the victim, rather than receive reparation. Instead of a one time satisfaction, you retain a permanent privilege.
Сохранять положение жертвы гораздо выгоднее, чем получить репарации и компенсации, ибо вместо одноразового удовлетворения у вас сохраняется постоянная привилегия.
At the same time, some retain a fondness for their rural pasts.
В то же время, некоторые хранят любовь к своему сельскому прошлому.
It's only natural that she might forget to retain such a receipt.
Естественно, что она могла забыть сохранить чек.
What makes one person a genius and another person a fool?
Что делает одного человека гением, а другого дураком?
A person like me shouldn't take a person like you seriously.
Такому человеку, как я, не стоит относиться серьезно к таким, как ты.
I'm a person.
Я человек.
You're a person.
Ты человек.
You're a person.
Вы человек.
A crazy person.
Как на сумасшедшего.
A Japanese person.
Японец.
A fine person.
Очень приятная.
all but ensures they won't retain it.
гарантирует, что именно это умение они сохранить и не смогут.
He was, however, persuaded to retain it.
В 1648 году он вступил в палату лордов.
If that's the case, we retain it.
Если это так, мы сохранить его.
You will retain Me to the force?
Ты удержишь меня силой?
A kind of induction, a kind of spread from person to person.
типа индукции, как бы распространение от одного лица к другому.
Are you treating a sick person or a healthy person right now?
Ты лечишь или колечишь меня?
Hey, are you treating a sick person or a healthy person here?
Эй, ты меня лечишь или колечишь?
The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power.
Работники государственных и других внешних органов, как правило, стараются сохранить за собой существенные полномочия.
It was therefore essential to retain a balanced perspective on the various problems.
Поэтому в решении различных проблем важно применять сбалансированный подход.
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

 

Related searches : A Person - Retain A Client - Retain A Sense - Retain A Title - Retain A Stake - Retain A Sample - Retain A Lawyer - Retain A Copy - Retain A Right - Retain A Customer - Retain A Business - Retain A Record - Retain A Consultant