Translation of "return to investors" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Government investors are not necessarily driven by the return maximizing calculus that motivates private investors. | Государственные инвесторы не обязательно руководствуются расчётом максимизации прибыли, которым мотивируются частные инвесторы. |
Germany is open to foreign investors, but in return we Germans demand the same market access abroad. | Германия открыта для иностранных инвесторов, но взамен мы, немцы, требуем такого же доступа на зарубежные рынки. |
We talk to investors, angel investors, venture capitalists. | Мы говорим с инвесторами, ангел инвесторами, венчурными капиталистами. |
Without a return to growth, they cannot quell investors doubts about their fiscal sustainability and their banks solvency. | Без восстановления экономического роста им не удастся успокоить сомнения инвесторов относительно их финансовой устойчивости и платежеспособности их банков. |
What matters to Japanese investors is the overall return in yen terms, not simply the difference in interest rates. | Для японских инвесторов важна суммарная доходность в иенах, а не просто разница в процентных ставках. |
But why would investors accept a negative nominal return for three, five, or even ten years? | А почему инвесторы соглашаются на отрицательную номинальную доходность по займам на три, пять и даже десять лет? |
Investors deserve to know. | Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. |
Foreign investors report that their return on investment in Africa is higher than in any other emerging region. | Иностранные инвесторы сообщают, что их прибыль от инвестиции в Африку выше, чем в любом другом развивающемся регионе. |
To return to the cinema analogy investors know that the exit is not large enough to allow them all to squeeze through at the same time. | Если вернуться к аналогии с кинотеатром инвесторы знают, что выход недостаточно широкий, чтобы позволить им протиснуться всем одновременно. |
I lean slightly toward the optimistic scenario, but investors and policymakers alike need to understand the ramifications of a return to more normal volatility levels. | Я слегка склоняюсь в сторону оптимистического сценария, но инвесторы и политики в равной степени должны понимать последствия возвращения к более обычным уровням колебаний объемов производства. |
Many investors who want out will not return for some time, and countries must accept this fact and adjust accordingly. | Многие инвесторы, желающие уйти из данных стран, не станут возвращаться в них какое то время, и эти страны должны принять данный факт и приспособиться к сложившейся ситуации. |
This will help expose foreign investors to listed companies at home and local investors to companies abroad. | Это поможет открыть иностранных инвесторов для зарегистрированных на бирже компаний у себя на родине и местных инвесторов для компаний за рубежом. |
This should give confidence to investors. | Это должно восстановить доверие инвеститоров. |
These countries have opened their markets to foreign investors and foreign investors are responding eagerly. | Эти страны открыли свои рынки для иностранных инвесторов, и иностранные инвесторы им охотно отвечают. |
Investors around the world would take on Japanese GDP risk in return for an expected yield, just as with catastrophe bonds. | Инвесторы всего мира взяли бы на себя риск японского ВВП в обмен на ожидаемую прибыль, точно так же как и в случае облигаций, связанных с риском ущерба от землетрясений. |
Through its online investment platform, Shanxihui offers a high return rate to individual investors, and promises donations to charitable causes and government endorsed programs to help the poor. | Через свою онлайн платформу для вкладов Шаньсиньхуэй предлагает высокие процентные ставки индивидуальным инвесторам и обещает пожертвования на благотворительные цели и поддерживаемые государством программы помощи бедным. |
Investors aren t blind. | Но инвесторы не слепые. |
Ivy League Investors | Инвесторы Лиги Плюща |
They need investors. | Им нужны инвесторы. |
U.S. investors were the biggest buyers of the shares, purchasing up to 60 of the stake, 24 got European investors, Russian investors accounted for about 14 . | Более 60 от объёма размещения купили инвесторы из США, 24 из Европы (20 из Великобритании), 14 получили инвесторы из России. |
Many investors who want out will not return for some time, and countries must accept this fact and adjust accordingly. nbsp nbsp | Многие инвесторы, желающие уйти из данных стран, не станут возвращаться в них какое то время, и эти страны должны принять данный факт и приспособиться к сложившейся ситуации. |
But there is nothing to stop negative real interest rates, since routine investors may have no alternative risk free instrument that offers a positive real return. | Но ничто не может остановить отрицательную реальную процентную ставку, поскольку обычные инвесторы, возможно, не имеют альтернативного надежного инструмента, который предлагает положительную реальную рентабельность. |
The idea was that as the platform was being developed, the tokens would become more valuable and investors could sell their Mastercoins to realize a return. | Идея заключалась в том, что после создания платформы, вложенные монеты становятся более ценными и вкладчики могли бы продавать их (mastercoins), получая, таким образом, прибыль. |
Otherwise, foreign investors will look elsewhere and domestic investors will continue to hide their money outside the country. | Иначе зарубежные инвесторы отвернутся от страны, а местные по прежнему будут держать свои активы за рубежом. |
It also aims to provide information to potential investors. | Она также предусматривает представление информации потенциальным инвесторам. |
Freeing up corporate bond markets would help foreign investors contribute to the development of the country s infrastructure while earning a good return as India s productive potential increases. | Придание большей свободы рынку корпоративных облигаций помогло бы иностранным инвесторам внести свой вклад в развитие инфраструктуры страны и при этом приносить хороший доход, так как производственный потенциал Индии увеличивается. |
Yet steps to protect investors can be taken. | Все же, меры по защите вкладчиков могут быть приняты. |
Moreover, the Euro is attractive to portfolio investors. | Более того, евро привлекательно для портфельных инвесторов. |
But investors do not seem to think so. | Однако, похоже, что инвесторы так не думают. |
And yet investors have reason to be concerned. | Тем не менее, у инвесторов есть причины для беспокойства. |
It was sold to Kenyan investors in 1995. | В 1995 году газета была продана кенийским инвесторам. |
Government investors are not necessarily driven by the return maximizing calculus that motivates private investors. If foreign official demand is the real reason behind the euro s strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way. | Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, только быстрее и в больших концентрациях. |
In 2001, 72 of institutional investors and 74 of individual investors chose increase. | В 2001 году 72 организаций инвесторов и 74 частных инвесторов выбрали пункт вырастет . |
Investors eventually do learn. | Инвесторы, в конечном итоге, обучаются. |
What do investors want? | Что хотят инвесторы? |
of registered pioneer investors | первоначальных вкладчиков |
What do investors get? | Что получают инвесторы? |
Home owners and investors. | Кредитный кризис сплачивает две группы людей вместе домовладельцев и инвесторов |
We are investors in | Мы были инвесторами в компанию |
There are seven investors. | В фирме существует семь инвесторов. |
This will help expose foreign investors to listed companies at home and local investors to companies abroad. The efficiencies created by these economies of scale can then be passed on to investors and issuers alike. | Эффективностью, достигнутой за счет экономии от масштаба, могут затем в равной степени воспользоваться как инвесторы, так и эмитенты. |
Because investors saw the potential for return at a time of slowing economic growth, and so they created financial products and financial innovation tailored to the emerging markets. | Инвесторы увидели потенциал получения прибыли во время падения экономического роста. Поэтому они создали инвестиционные продукты и финансовые инновации специально для развивающихся рынков. |
If there are investors willing to finance U.S. government budget deficit, why wouldn't we find investors willing to finance press freedom deficit? | Если есть инвесторы, готовые финансировать дефицит бюджета США, почему не найдутся инвесторы, готовые финансировать дефицит свободы прессы? |
Immediately afterward, I sent out a short questionnaire to 175 institutional investors and 125 individual investors in the United States. | Сразу после этих событий я разослал краткие анкеты 175 организациям инвесторам и 125 индивидуальным инвесторам США. |
But not all investors are able to trade derivatives. | Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами. |
Related searches : Investors Return - Return For Investors - Appeal To Investors - Attractive To Investors - Returns To Investors - Information To Investors - Presentation To Investors - Available To Investors - Disclosure To Investors - To Return - Return To - Private Investors - Qualified Investors - Investors Relations