Translation of "return to nature" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nature - translation : Return - translation : Return to nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа. |
Nature doesn't belong to us, we belong to Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы принадлежим природе. |
Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as well, am not quite satisfied with this return to nature of yours. | Я, к счастью, и я верю, что говорю также от лица Розанны, не слишком доволен этим вашим возвращением к природе. |
Nature doesn't belong to us. We are part of Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы часть природы. |
This 6.9 annual average return has since been referred to as Siegel s constant, as if Siegel had discovered a new law of nature. | С тех пор этот усредненный годовой доход в 6,9 называется константой Сигеля , как будто Сигель открыл новый закон природы. |
Considering the damage already done to the environment we are rapidly approaching a point of no return where nature will dictate the course. | Глядя на урон, нанесенный окружающей среде, становится ясно, что мы быстро приближаемся к точке невозврата, когда дальнейший курс будет продиктован природой. |
Second nature to me. | Это моя вторая натура. |
Nature doesn't belong to us. We are a part of Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы часть природы. |
If you love mystical nature, head to the Rejvíz nature reserve. | Рейвиз Природный заповедник. |
Waiting for you here is a magical winter kingdom full of active movement in beautiful nature a place where you will want to return. | Именно здесь вас ждёт волшебное зимнее королевство, созданное для активного отдыха в окружении прекрасной природы так, чтобы вы захотели сюда вернуться. |
How we can learn from nature, nature is always speaking to us. | О том, как мы можем учиться у природы, как она всегда в общении с нами. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Return to Trinidad. | Вернись в Тринидад. |
Return to Editor | Вернуться в редактор |
Return to TV | Вернуться в ТВ |
Return to Moscow | Возвращение в Москву |
Never to return. | Никогда не возвращаться . |
Never to return. | Вы имеете в виду, что она покинула Англию? Никогда не возвращаться . |
Return to sender . | Вернуть отправителю . |
Return to Paris. | Возвращайтесь в Париж. |
Return to ship. | Возвращайтесь . |
It's second nature to them. | это их вторая натура. |
A champagne nature to start. | Что ж, с него начнем. |
You know, on a certain level the nature of our nature is not to be particularly constrained by our nature. | В каком то смысле сущность нашей природы заключается в том, чтобы не быть ограниченными ею. |
And anyway, he said, nature conformable to herself personifying nature as a female. | Возвращаясь, он говорил Природа весьма согласна и подобна в себе самой |
It is wonderful to look at nature and creation true, but why do you think you should stop learning Mishna to see nature? the nature is the mishna, the nature is the kedusha (holiness) this nature is the Torah | Это замечательно смотреть на природу и создание верно, но почему вы думаете, вы должны прекратить Mmsntc посмотреть природы? |
Persepolis return In 2002, he decided to return to Persepolis once again. | В 2002 году он решил вернуться в Персеполис еще раз. |
And, in return, I return you to your previous form! | И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид! |
God is nature. Don't go against nature. | Бог это природа. Не будьте против природы! |
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation). | www.icn.pt (Институт охраны природы). |
We nourish the Nature, Nature nourishes us. | Мы кормим природы, Природа кормит нас. |
Nature. | Membr. |
Nature | Природа |
Nature, | Природа, |
He wants to live closer to nature. | Он хочет жить ближе к природе. |
She wants to live closer to nature. | Она хочет жить ближе к природе. |
She wants to live close to nature. | Она хочет жить близко к природе. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
The welcome return to civility is not, therefore, a return to mutual trust. | Возвращение к любезности не означает, таким образом, возврата к взаимному доверию. |
A Return to Reason | Возвращение к здравому смыслу |
History threatens to return. | История грозит возвращением. |
Return to the Abyss | Возвращение в бездну |
Return cards to stock | Вернуть карты в колоду |
Related searches : To Return - Return To - Connectedness To Nature - Connected To Nature - According To Nature - Escape To Nature - Relationship To Nature - Back To Nature - Close To Nature - Closeness To Nature - Access To Nature - Closer To Nature - Right To Nature - Response To Nature