Translation of "relationship to nature" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Nature - translation : Relationship - translation : Relationship to nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The nature of that trading relationship differs substantially from country to country. | Характер этих торговых отношений существенно различается от одной страны к другой. |
Man's relationship to nature is a theme as old as our species, but that relationship is changing in complex ways. | Отношения человека с природой насчитывают столько же лет, сколько живет наш вид, но эти отношения изменяются сложным образом. |
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems. | Попытки продемонстрировать характер отношений найма в этой области сталкиваются с существенными проблемами, связанными с получением доказательств. |
The nature of a worker s relationship with his or her employer is changing. | Характер взаимоотношений работника с его или ее нанимателем меняется. |
All of those have certain subtle implications for the nature of the relationship. | Все из них имеют определенные тонкие последствия для характера отношений. |
But I mean, this is the nature of the venture capitalist and entrepreneur relationship. | Но я хочу сказать, что это природа отношений венчурных капиталистов и предпринимателей. |
Diocles insisted that health requires an understanding of the nature of the universe and its relationship to man. | В частности, согласно Диоклу здоровье требует понимания природы Вселенной и её связи с человеком. |
It's the final emancipation of the city from any apparent relationship with nature at all. | Это окончательное освобождение города от любых взаимотношений с природой. |
The picture's originality is more a matter of the saint's posture and relationship with nature. | Истинный сюжет картины отношение святого к природе. |
We appreciate this opportunity to reflect on the nature of the relationship between this Assembly and the Security Council. | Мы высоко ценим эту возможность поговорить о характере взаимоотношений между Ассамблеей и Советом Безопасности. |
The Golden Ratio is a special mathematical relationship that pops up over and over in nature. | Золотое сечение это специальная математическая зависимость, которая проявляется в природе пстоянно. |
Deciphering the human genome has provided insights into the nature of humanity, our relationship to the world, and our future. | Расшифровка генома человека позволила заглянуть в суть природы человечества, нашего отношения к миру, а также в наше будущее. |
Both methods were used to describe the Putin Medvedev relationship to understand its nature and dynamic, and what it portends for Russia. | Оба подхода использовались для описания взаимоотношений между Путиным и Медведевым, чтобы понять их природу и движущую силу, и чем это обернется для России. |
In the Extreme Ice Survey, we're dedicated to bringing those two parts of human understanding together, to merging the art and science to the end of helping us understand nature and humanity's relationship with nature better. | В рамках проекта Экстремальное исследование льдов мы намерены свести вместе эти две сферы человеческой деятельности, объединить искусство и науку, чтобы лучше понять природу, а также взаимоотношения человечества с природой. |
What should also be pointed out is the nature of the legal relationship between the Convention and the Agreement. | Следует также указать на характер юридических отношений между Конвенцией и Соглашением. |
However, not all linkages are equally beneficial and the extent to which suppliers benefit from them depends on the nature of their relationship. | Вместе с тем не все связи одинаково выгодны, и степень, в которой поставщики получают выгоду от таких связей, зависит от природы существующих между ними отношений. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Я все думал, ну или пытался думать природа, природа, природа. |
Nature doesn't belong to us, we belong to Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы принадлежим природе. |
Organizational scope and nature of the proposed coordinating entity and its relationship with existing and planned international organizations and initiatives | Организационная структура и особенности предлагаемого координационного органа и его взаимосвязь с существующими и планируемыми международными организациями и инициативами |
But in the nature of things, never fully graspable, never perfectly known, and this world exists in a certain relationship. | Здесь есть проблема в природе двух миров. Они предлагают нам две версии мира, и мы, понятно, объединяем их разными способами... все время. Нам необходимо надеяться на конкретные вещи, чтобы управлять миром. |
Relationship to national priorities | Связь с национальными приоритетами |
Specifically, I as a person who's been a professional nature photographer my whole adult life, am firmly of the belief that photography, video, film have tremendous powers for helping us understand and shape the way we think about nature and about ourselves in relationship to nature. | Например, я, человек, всю свою взрослую жизнь работающий фотографом натуралистом, твёрдо верю, что фотография, видео и кино обладают огромной силой, способной помочь нам понять природу, повлиять на наше видение природы и себя по отношению к ней. |
In recognition of the somewhat oppressive nature of the employer employee relationship, the Jamahiriya decided to enact legislation to enable workers to share in profits (The Profit Sharing Act). | Право на труд регулируется целым рядом законов, включая Закон 58 1970 года, который состоит из 186 статей, регламентирующих трудовые отношения. |
The modern world has at last understood that the sacred nature of the relationship between man and the Earth is essential to the survival of humanity. | Современный мир осознал наконец, что священный характeр отношений человека с землей является главным условием выживания человечества. |
Relationship | Взаимосвязь |
Relationship | Отношение |
Relationship | Связь |
Relationship | СвязьStencils |
Relationship | Отношения |
Nature doesn't belong to us. We are part of Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы часть природы. |
Those guiding principles also call for a guarded approach to the question of the relationship between humanitarian action and initiatives of a political or a military nature. | Эти руководящие принципы также призывают к осмотрительному подходу к вопросу о взаимосвязи между гуманитарной деятельностью и инициативами политического или военного характера. |
By making it possible to build cities anywhere and any place, they've actually distanced us from our most important relationship, which is that of us and nature. | Сделав возможным строительство городов в любом месте, они отдалили нас от наболее важных связей, между людьми и природой. |
Second nature to me. | Это моя вторая натура. |
Nature doesn't belong to us. We are a part of Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы часть природы. |
If you love mystical nature, head to the Rejvíz nature reserve. | Рейвиз Природный заповедник. |
Factors taken into account have included the context, nature of the right, importance and purpose of limitation, nature and extent of limitation, relationship between limitation and its purpose and the availability of less restrictive means. | Факторы, которые были приняты во внимание, включали контекст, характер права, важность и цель ограничения, характер и масштабы ограничения, соотношение между ограничением и его целью, а также наличие менее ограничительных средств. |
Nobody wants the U.S. monetary authority to check their relationship, to monitor their relationship with their clientele. | Никто не хотел, чтобы органы денежного регулирования США проверяли их связи и мониторили их отношения с клиентурой. |
V. RELATIONSHIP TO THE REVIEW PROCESS, | V. ВЗАИМОСВЯЗЬ С ПРОЦЕССОМ ОБЗОРА, |
A. Relationship to the review process | А. Взаимосвязь с процессом обзора |
Guys, I'm committed to this relationship. | Ребят, я предан этим отношениям. |
About their relationship, Paul said, We had a lot of fun together ... just the nature of how we are, our favourite thing really is to just hang, to have fun. | Маккартни, с самого начала (в отличие от Джорджа и Джона) настроенный скептически, позже говорил Махариши проходимец, мне это сразу было ясно. |
His presence symbolizes the long standing historical bonds between his country and the Arab world, and the special nature of the relationship that links us to this day. | Его присутствие символизирует многолетние исторические узы между его страной и арабским миром и особый характер взаимоотношений, связывающих нас по настоящий день. |
The World Conference had reaffirmed the universal nature of human rights, including the right to development, and the relationship between those concepts and democracy, which were mutually reinforcing. | На Всемирной конференции был подтвержден универсальный характер прав человека, включая право на развитие, и взаимосвязь между этими концепциями и демократией, взаимно усиливающими друг друга. |
Man's relationship to nature is a theme as old as our species, but that relationship is changing in complex ways. The most important result of the Johannesburg Summit should be a recognition that more scientific research and much more global cooperation is needed. | Самым важным результатом саммита в Йоханнесбурге должно быть осознание того, что требуется больше научных исследований и намного больше глобального сотрудничества. |
In fact, indigenous communities have unbreakable bonds of relationship with nature as well as ancient wisdom that predate the organization of global nation states. | На самом деле коренные народы имеют неразрывную связь с природой, а также обладают мудростью, уходящей своими корнями в далекое прошлое, которая возникла до того, как сформировалось сообщество государств. |
Related searches : Relationship With Nature - Nature Of Relationship - Human Nature Relationship - Have Relationship To - Relationship To Participant - Relationship To Parent - Relationship To Patient - Relationship To Yourself - In Relationship To - Relationship To You - Relationship To Child - Relationship To Time - To End Relationship - Her Relationship To